19.12.2025 Tarihli 33112 Sayılı Resmi Gazete
KARAR
Karar Sayısı: 10693
4 Kasım 2024 tarihinde İstanbul’da imzalanan ve 7561 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Maldivler Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Tercihli Ticaret Anlaşması”nın onaylanmasına, 9 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin 2 nci ve 3 üncü maddeleri gereğince karar verilmiştir.
18 Aralık 2025
Recep Tayyip ERDOĞAN
CUMHURBAŞKANI
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MALDİVLER CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TERCİHLİ TİCARET ANLAŞMASI
DİBACE
Bir tarafta, Türkiye Cumhuriyeti (bundan böyle “Türkiye” olarak anılacaktır) ve diğer tarafta, Maldivler Cumhuriyeti (bundan böyle “Maldivler” olarak anılacaktır) (bundan böyle her biri ayrı ayrı “Taraf” veya birlikte “Taraflar” olarak anılacaktır),
Köklü ve güçlü ortaklıkları ile önemli ekonomik, ticari ve yatırım ilişkilerini kabul ederek;
Yaşam standartlarını yükseltmek, ekonomik büyüme ve istikrarı teşvik etmek, yeni istihdam olanakları yaratmak ve karşılıklı ticareti serbestleştirmek ve genişletmek yoluyla genel refahı geliştirmek arzusuyla;
16 Nisan 2008 tarihinde imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Maldivler Cumhuriyeti Arasında Kapsamlı İşbirliği Mutabakat Zaptı”nın ikili ticaretin geliştirilmesi ve genişletilmesine yönelik taahhütlerini yansıtan 4. maddesini anımsayarak;
Ekonomik ilişkilerini, tüm ilişkilerinin bir parçası olarak ve bunlarla uyumlu olacak şekilde, daha fazla güçlendirmek arzusuyla ve Türkiye ile Maldivler arasında Tercihli Ticaret Anlaşması’nın (bundan böyle “Anlaşma” olarak anılacaktır), Taraflar arasındaki ticaretin ve yatırımların geliştirilmesi için yeni bir ortam yaratması arzusuyla;
Ticaretlerini düzenleyen açık ve karşılıklı yarar sağlayan kurallar oluşturma ve karşılıklı ticaretin önündeki engelleri azaltma veya ortadan kaldırma amacıyla;
İşbu Anlaşma yoluyla ticaretin önündeki engelleri kaldırarak uluslararası ticaretin uyumlu bir şekilde gelişmesine ve genişlemesine katkıda bulunmaya ve Taraflar arasında bu Anlaşma’nın faydalarını azaltabilecek yeni ticaret engelleri oluşturmaktan kaçınmaya kararlı olarak;
Taraf oldukları DTÖ Anlaşmaları, çok taraflı, bölgesel ve ikili anlaşmalar ve düzenlemeler kapsamındaki hak ve yükümlülüklerine dayanarak;
12 Eylül 1963 tarihinde imzalanan Avrupa Ekonomik Topluluğu ile Türkiye Arasında Ortaklık Kuran Anlaşma ve Ek Protokoller ile bunlara bağlı olarak ticarete ilişkin alınan Kararları göz önünde bulundurarak;
Ticari ilişkilerini güçlendirmek üzere yasal bir çerçeve oluşturmaya kararlı olarak;
İkili tercihli ticaret anlaşması yoluyla ikili ticaretteki engellerin aşamalı olarak azaltılması ve ortadan kaldırılmasının, dünya ticaretinin büyümesine katkı sağlayacağını ayrıca kabul ederek;
Aşağıdaki şekilde karar vermişlerdir:
MADDE 1
Amaçlar
Taraflar işbu Anlaşma uyarınca mal ticaretinde tercihli ticaret düzenlemesi ve ilgili kuralları akdederler.
Taraflar ticaretin daha da serbestleştirilmesi ve dünya ticaretinin ve taraflar arasındaki ekonomik ilişkilerin gelişmesinin sürdürülmesi için ticaretin önündeki engellerin kaldırılmasına katkıda bulunurlar.
MADDE 2
Genel Tanımlar
İşbu Anlaşma’nın amaçları doğrultusunda, aksi belirtilmedikçe:
Anti-damping Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek 1A’da bulunan Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel Anlaşması 1994’ün VI’ncı Maddesi’nin Uygulanmasına İlişkin Anlaşma anlamındadır;
Gümrük Kıymeti Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek 1A’da bulunan GATT 1994’ün VII’nci Maddesi’nin Uygulanmasına İlişkin Anlaşma anlamındadır;
gün, takvim günleri anlamındadır;
mevcut, işbu Anlaşma’nın yürürlüğe girdiği tarihte yürürlükte olan anlamındadır;
GATT 1994, DTÖ Anlaşması Ek 1A’da bulunan Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel Anlaşması 1994 anlamındadır;
mallar, GATT 1994’ten anlaşıldığı şekilde ürünler anlamındadır;
Armonize Sistem (AS), Genel Yorum Kuralları, Bölüm Notları ve Fasıl Notları ve bunların değişiklikleri dâhil olmak üzere, Taraflarca kendi tarife mevzuatlarında kabul edildiği ve uygulandığı haliyle Armonize Mal Tanımlaması ve Kodlama Sistemi anlamındadır;
Ortak Ticaret Komitesi, işbu Anlaşma’nın 23’üncü Maddesi (Ortak Ticaret Komitesi) kapsamında tesis edilen komite anlamındadır;
önlem, taraflardan birinin yasa, yönetmelik, kural, usul, uygulama, karar, idari eylem ya da bir başka şekilde aldığı her türlü önlem anlamındadır;
vatandaş:
a. Türkiye bakımından, Türkiye Cumhuriyeti Anayasası dâhilinde Türk vatandaşı anlamında; ve
b. Maldivler bakımından, Maldivler Cumhuriyeti Anayasası dâhilinde Maldivler vatandaşı anlamındadır;
menşeli, işbu Anlaşma’ya Ekli “menşeli ürün” kavramının tanımı ve idari işbirliği yöntemlerine ilişkin Protokol’de belirtilen menşe kuralları kapsamında nitelendirilen anlamındadır;
kişi, gerçek veya tüzel kişi anlamındadır;
tercihli vergi muamelesi, işbu Anlaşma kapsamında menşeli bir mala uygulanacak gümrük vergisi oranı anlamındadır;
Korunma Önlemleri Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek-1A’da bulunan Korunma Önlemleri Anlaşması anlamındadır;
sağlık ve bitki sağlığı önlemi, SBS Anlaşması’nın Ek A’sının 1’inci fıkrasında atıfta bulunulan her türlü önlem anlamındadır;
STÖ Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek-1A’da bulunan Sübvansiyonlar ve Telafi Edici Önlemler Anlaşması anlamındadır;
SBS Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek-1A’da bulunan Sağlık ve Bitki Sağlığı Önlemlerinin Uygulanmasına Dair Anlaşma anlamındadır;
TTE Anlaşması, DTÖ Anlaşması Ek-1A’da bulunan Ticarette Teknik Engeller Anlaşması anlamındadır.
ülke:
a. Türkiye bakımından, kara ülkesi, iç suları, karasuları ve bunların üzerindeki hava sahası, aynı zamanda, canlı veya cansız doğal kaynakların araştırılması, işletilmesi ve korunması amacıyla Türkiye’nin uluslararası hukuka uygun olarak üzerinde yetki veya egemen haklara sahip olduğu deniz alanları; ve
b. Maldivler bakımından, kara ülkesi, iç suları, karasuları ve bunların üzerindeki hava sahası, aynı zamanda, canlı veya cansız doğal kaynakların araştırılması, işletilmesi ve korunması amacıyla Maldivler’in uluslararası hukuka uygun olarak üzerinde yetki veya egemen haklara sahip olduğu deniz alanları anlamındadır.
DGÖ, Dünya Gümrük Örgütü anlamındadır;
SAFE Çerçevesi, ilkeleri ve standartları ortaya koyan ve bunları DGÖ Üyeleri tarafından yapılması gerekenlerin asgari bir eşiği olarak benimsenmek üzere sunan DGÖ SAFE Standartlar Çerçevesini ifade eder.
DTÖ, Dünya Ticaret Örgütü anlamındadır; ve
DTÖ Anlaşması, 15 Nisan 1994 tarihli Dünya Ticaret Örgütü’nü Kuran Marakeş Anlaşması anlamındadır.
MADDE 3
Çok Taraflı Anlaşmalarla İlişki
Taraflar, GATT 1994 de dâhil olmak üzere, DTÖ Anlaşması ve ardıl çok taraflı anlaşmalarına uygun olarak birbirleri ile ilgili hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
MADDE 4
Kapsam
İşbu Anlaşma hükümleri, Tarafların işbu Anlaşma’nın Ek I ve Ek II’sinde belirtilen ülkeler menşeli mallara uygulanacaktır.
MADDE 5
Gümrük Vergilerinin İndirilmesi veya Kaldırılması
İşbu Anlaşma’da aksi belirtilmediği sürece, her bir Taraf, diğer Taraf menşeli mallara uyguladığı gümrük vergilerini, bu Anlaşma’nın Ek I ve Ek II’sine uygun olarak, Anlaşma’nın yürürlüğe girmesiyle birlikte azaltacak veya ortadan kaldıracaktır.
İşbu Anlaşma’da aksi belirtilmediği sürece, hiçbir Taraf işbu Anlaşma ile kapsanan diğer Taraf menşeli eşyaya uygulanan mevcut gümrük vergisini yükseltemez veya yeni gümrük vergisi koyamaz.
Taraflardan birinin diğer Taraf menşeli bir mala kota kapsamında tercihli vergi muamelesi tanıdığı durumlarda, işbu hüküm sözkonusu Tarafın kota dışında kalan ithalatına uygulanmayacaktır.
İşbu Anlaşma’nın yürürlüğe girişinden sonra herhangi bir zaman, Taraflardan biri uygulanan En Çok Kayrılan Ülke (bundan sonra “MFN” olarak anılacaktır) gümrük vergisinde indirimde bulunursa, bu sözkonusu oran, ilgili Tarafın Ek I ve Ek II’de yer alan Tarife Cetveli’ne göre hesaplanan gümrük vergisi oranından daha düşük olduğu sürece, bu Fasıl ile kapsanan mal ticaretinde uygulanacaktır.
Taraflar, diğer Tarafın talebi üzerine, aralarındaki ithalatta gümrük vergilerinin indirilmesi veya kaldırılmasının hızlandırılması ve kapsamının genişletilmesi imkânını birbirine danışabilir.
MADDE 6
Gümrük Vergisi
İşbu Anlaşma’nın amaçları doğrultusunda, bir gümrük vergisi; bir malın ithalat veya ihracatında veya bunlarla bağlantılı olarak uygulanan her türlü vergi veya harcı, söz konusu ithalat veya ihracat ile bağlantılı olarak uygulanan her türlü ilave vergi veya ilave harç çeşidi de dâhil olmak üzere kapsar; ancak aşağıdakilerden herhangi birisini kapsamaz:
a) İşbu Anlaşma’nın 8’inci Maddesi (Ulusal Muamele) ile uyumlu olarak uygulanan dâhili vergiler veya dâhili vergilere eşdeğer harçlar;
b) Anti-damping Anlaşması ile uyumlu olarak uygulanan anti-damping vergileri;
c) STÖ Anlaşması ile uyumlu olarak uygulanan telafi edici vergiler;
d) İşbu Anlaşma’nın 11’inci Maddesi (İthalat ile Bağlantılı Ücretler ve Harçlar) ile uyumlu olarak uygulanan resim veya diğer harçlar;
e) GATT 1994’ün XIX’uncu Maddesi ve Korunma Önlemleri Anlaşması ile uyumlu olarak uygulanan korunma önlemleri.
MADDE 7
Eşyanın Tasnifi
Taraflar arasındaki ticarette eşyanın tasnifi, her bir Tarafın Armonize Sistem ile uyumlu olarak yorumlanan tarife nomenklatüründe belirtilen şekilde olacaktır.
MADDE 8
Ulusal Muamele
Her bir Taraf, GATT 1994’ün III’üncü Maddesi ve anılan Maddenin yorumlayıcı notları uyarınca, diğer Tarafın mallarına ulusal muamele sağlayacaktır ve bu amaç doğrultusunda, GATT 1994’ün III’üncü Maddesi ve anılan Maddenin yorumlayıcı notları mutatis mutandis olarak işbu Anlaşma kapsamına dâhil edilmiş ve işbu Anlaşma’nın bir parçası haline getirilmiştir.
MADDE 9
Menşe Kuralları
Taraflar, birbirleriyle ticarette tercihli menşe kurallarını uygulamayı kabul ederler.
“Menşeli ürünler” kavramının tanımına ilişkin Protokol ve işbu Anlaşmaya ilişkin idari işbirliği yöntemleri (Protokol), menşe kurallarını ve ilgili idari işbirliği yöntemlerini belirler.
MADDE 10
İthalat ve İhracat Kısıtlamaları
İşbu Anlaşma’da aksi belirtilmedikçe, taraflardan hiçbiri, diğer Tarafın herhangi bir ürününün ithalatına yönelik olarak, GATT 1994’ün XI’inci Maddesi ve bunun yorumlayıcı notlarına uygun olanlar hariç, herhangi bir yasak veya kısıtlama getiremez veya muhafaza edemez. Bu amaç doğrultusunda, GATT 1994’ün XI’inci Maddesi ve bunun yorumlayıcı notları mutatis mutandis olarak işbu Anlaşma kapsamına dâhil edilmiş ve işbu Anlaşma’nın bir parçası haline getirilmiştir.
Taraflardan her biri, 1’inci Paragrafta imkân verilen tarife dışı önlemlerinin şeffaflığını ve Taraflar arasındaki ticarete gereksiz kısıtlamalar yaratmak amacıyla veya böyle bir etki yaratacak şekilde oluşturulmamasını, kabul edilmemesini ve uygulanmamasını temin edecektir.
ARTICLE 11
İthalat ile Bağlantılı Ücret ve Diğer Harçlar
Her bir Taraf, ithalattan alınan veya ithalatla ilgili olarak uygulanan her ne özellikte olursa olsun tüm resim ve harçların (gümrük vergileri ve 6’ncı Maddenin (a), (b), (d) ve (e) Paragrafları uyarınca gümrük vergisi tanımı dışında bırakılanlar hariç olmak üzere), verilen hizmetin yaklaşık maliyeti ile sınırlı tutulmasını, kıymet bedeli üzerinden hesaplanmamasını ve yerli eşyaya dolaylı koruma sağlamamasını veya ithalatta mali amaçla uygulanan vergi niteliğinde olmamasını teminat altına alacaktır.
ARTICLE 12
Sağlık ve Bitki Sağlığı Önlemleri Anlaşması
Taraflar birbirlerine karşı SBS Anlaşması kapsamındaki mevcut hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
Taraflar, kendi sistemlerine yönelik karşılıklı anlayışın artırılması ve zararlı risk analizi ve bitki sağlığı ithal şartlarına tabi olan kendi piyasalarına erişimin kolaylaştırılması amacıyla sağlık ve bitki sağlığı önlemleri alanında işbirliğini güçlendirecektir.
Taraflardan hiçbiri, sağlık ve bitki sağlığı önlemlerini, keyfi veya haksız ayrımcılık şeklinde veya aralarındaki ticarette örtülü kısıtlama aracı olarak uygulamayacaktır.
Talep üzerine, bir Taraf, diğer Tarafın bu Madde hükümleri uyarınca iş birliği için yaptığı önerileri uygun bir şekilde değerlendirecektir.
MADDE 13
Ticarette Teknik Engeller Anlaşması
Taraflar birbirlerine karşı, mutatis mutandis işbu Anlaşma’ya dâhil edilen ve işbu Anlaşma’nın bir parçası haline getirilen, TTE Anlaşması kapsamındaki mevcut hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
Taraflar, teknik düzenlemelerin aralarındaki ticarette keyfi ya da haksız ayrımcılık aracı veya örtülü bir kısıtlama oluşturacak bir şekilde uygulanmayacağını temin edecektir.
Taraflar, kendi sistemlerine dair karşılıklı anlayışı artırmak ve kendi pazarlarına erişimi kolaylaştırmak amacıyla standartlar, teknik düzenlemeler ve uygunluk değerlendirme prosedürleri alanında iş birliğini güçlendireceklerdir.
Taraflar, helal standartlar ve belgeleme ile akreditasyon alanında ilgili kurumları arasında ikili iş birliğini teşvik edecektir.
Talep üzerine, bir Taraf, diğer Tarafın bu Madde hükümleri uyarınca iş birliği için yaptığı önerilere uygun bir şekilde değerlendirme yapacaktır.
MADDE 14
Gümrük Konuları ve Ticaretin Kolaylaştırılması Alanında İşbirliği
Taraflar, malların meşru dolaşımının kolaylaştırılması konusundaki taahhütlerini teyit ederler ve gümrük personeli değişimi, ikili ticarette gümrük tekniklerini ve prosedürlerini iyileştirmeye yönelik tedbirleri, bilgisayar sistemleri konuları dâhil olmak üzere uzmanlık değişimini teyit ederler.
Taraflar, aralarındaki teknik iş birliğinin, bu Anlaşmada belirtilen yükümlülüklere uyumun sağlanmasının ve yüksek seviyelerde ticaretin kolaylaştırılmasının temel teşkil ettiğini kabul eder.
Gümrük konularında iş birliğini geliştirmek için, Taraflar, inter alia:
a. Özellikle aşağıda belirtilen alanlarda, kendi gümrük mevzuatı, gümrük mevzuatının uygulanması ve gümrük işlemleri hususlarında mümkün olduğunca bilgi alışverişinde bulunacak:
i. Gümrük işlemlerinin basitleştirilmesi ve modernizasyonu;
ii. Gümrük idarelerinin fikri mülkiyet haklarını sınırda koruma faaliyetleri;
iii. Transit hareketleri ve aktarmalar; ve
iv. Ticaret ve iş dünyasıyla ilişkiler;
b. Ticaretin kolaylaştırılması araçlarının yanı sıra ithalat, ihracat, transit ve diğer gümrük işlemleri hususunda ortak girişimler geliştirilmesini değerlendirecek;
c. Uygulanabilir olduğu ölçüde, tarife sınıflandırması, gümrük kıymeti ve menşe tespiti gibi gümrük konularında birbirlerine destek vermek;
d. SAFE Çerçevesi uyarınca, uluslararası ticaret tedarik zinciri güvenliğini sağlamanın ve kolaylaştırmanın gümrükle ilgili hususları konusunda birlikte çalışacak; ve
e. DTÖ ve DGÖ gibi uluslararası örgütlerde koordinasyonu güçlendirecektir.
MADDE 15
DTÖ Ticaretin Kolaylaştırılması Anlaşması ile İlişki
İşbu Anlaşma’da yer alan hiçbir husus Tarafların DTÖ Ticaretin Kolaylaştırılması Anlaşması Kısım I hükümleri çerçevesindeki hak ve yükümlülüklerinin eksiltilmesi şeklinde yorumlanamaz.
MADDE 16
Şeffaflık
Taraflardan her biri, gümrük ve diğer ticaret ilgili kanunlarının, düzenlemelerinin, genel idari usullerinin ve ücret ile harçlar da dâhil olmak üzere karşılanması gerekli diğer gerekliliklerinin, resmi olarak belirlenmiş bir mecrada ve imkân dâhilinde ise, resmi internet sitesi yoluyla ilgili tüm tarafların kolayca erişimine açık olmasını sağlar.
Taraflardan her biri, ilgili kişilerin gümrük ve diğer ticaretle ilgili konulardaki sorularını yanıtlamak üzere bir veya daha fazla danışma veya bilgi edinme noktası tayin eder veya muhafaza eder.
İşbu Madde’nin amaçları kapsamında, danışma ya da bilgi edinme noktası:
a. Türkiye için, Ticaret Bakanlığı, Uluslararası Anlaşmalar ve Avrupa Birliği Genel Müdürlüğü veya halefi; ve
b. Maldivler için, Ekonomik Kalkınma ve Ticaret Bakanlığı veya halefidir.
MADDE 17
Gümrük Kıymeti
Taraflar arasındaki ticarete uygulanacak gümrük kıymeti kurallarında, Tarafların hak ve yükümlülüklerine halel getirmeksizin, Gümrük Kıymeti Anlaşması esas alınacaktır.
MADDE 18
Ticaret Politikası Önlemleri
Her bir Taraf, GATT 1994’ün XIX’uncu Maddesi ve Korunma Önlemleri Anlaşması ve DTÖ Anlaşması’nın ilgili diğer tüm hükümleri ile bunların yerini alacak diğer Anlaşmalardaki hak ve yükümlülüklerini saklı tutar.
İşbu Anlaşma, Taraflara GATT 1994’ün XIX’uncu Maddesi’nde, Korunma Önlemleri Anlaşması’nda ve bunların yerini alacak diğer anlaşmalarda öngörülen eylemlere ilişkin olarak ilave hiçbir hak veya yükümlülük getirmez.
Tarafların anti-damping ve telafi edici önlemlere ilişkin hak ve yükümlülüklerinde GATT 1994’ün VI. Maddesi, GATT 1994’ün VI. Maddesinin Uygulanmasına İlişkin Anlaşma, Sübvansiyonlar ve Telafi Edici Tedbirler Anlaşması ve bunların yerini alacak diğer anlaşmalar esas alınacaktır.
İşbu Anlaşma, Taraflara işbu Madde’nin 3’üncü Paragrafında atıfta bulunulan anti-damping ve telafi edici önlemlere ilişkin olarak ilave hiçbir hak veya yükümlülük getirmez.
İşbu Madde hükümleri işbu Anlaşma’nın 24’üncü Maddesi’ne (Anlaşmazlıkların Hali) tabi olmayacaktır.
MADDE 19
Ödemeler Dengesi Güçlükleri
Taraflardan biri ciddi bir ödemeler dengesi güçlüğü içinde veya tehdidi altında olduğu takdirde, Uluslararası Para Fonu Anlaşmasının VIII’inci ve XIV’üncü maddeleri çerçevesinde düzenlenen şartlar istisnaen, sınırlı bir süre için ve ödemeler dengesi durumunu iyileştirmek için gerekenin ötesine geçmeyecek kısıtlayıcı önlemler alabilir. Söz konusu Taraf, söz konusu önlemlerin yürürlüğe giriş tarihi hakkında diğer Tarafı derhal haberdar edecek ve mümkün olan en kısa zamanda bunların kaldırılmasına yönelik takvimi diğer Tarafa sunacaktır.
MADDE 20
Yeniden İhraç ve Ciddi Kıtlık Hükmü
Taraflardan birinin, başka bir ülkeden mal ithalatında veya bir ülkeye mal ihracatında bir yasaklama ya da kısıtlama uygulaması veya sürdürmesi halinde, bu Anlaşmadaki hiçbir hüküm söz konusu Tarafın şunları yapmasını engelleyecek şekilde yorumlanamaz:
a. Başka ülkenin buna benzer mallarının diğer Taraf ülkeden ithalatının sınırlandırılması veya yasaklanması ya da;
b. Diğer Taraf ülkeye bu ürünün ihraç edilmesini, bu ürünün diğer taraf ülkeye tüketilmek üzere doğrudan veya dolaylı olarak Anlaşmaya taraf olmayan ülkelere yeniden ihraç edilmemesi koşulunun kabul edilmesi.
İlâveten, işbu Anlaşmanın hükümleri herhangi bir Tarafın, ihracatçı Taraf için gerekli bir üründe ciddi kıtlığı veya kıtlık tehdidini engellemek ya da kaldırmak için gerekli ticareti kısıtlayıcı önlemler almasını veya uygulamasını engellemez. Bu önlemler, ayrım gözetilmeyecek şekilde uygulanacak ve devam etmelerini haklı kılan koşullar sona erdiğinde kaldırılacaktır. Taraflar birbirlerini bu Madde’ye göre aldıkları önlemler hakkında derhal bilgilendireceklerdir.
MADDE 21
Genel İstisnalar
Taraflar arasında ticarette keyfi veya haksız ayrımcılık ya da gizli kısıtlama tesis edecek şekilde uygulanmamak şartıyla, bu Anlaşmadaki hiçbir hüküm; kamu ahlakı, dini değerler, ulusal güvenlik; insan, hayvan ve bitki hayatının ve sağlığının korunması, sanatsal, tarihi veya arkeolojik değeri haiz milli hazinelerin korunması, tükenebilir doğal kaynakların ve genetik kaynakların korunması, altın ve gümüşe ilişkin kurallar ve fiyatlar ile hükümet istikrar planı çerçevesinde dünya fiyatlarının altında tutulan bu maddelerin ihracatına ilişkin kuralların haklı kıldığı sebeplerle, ithalat, ihracat veya transit ürünler üzerindeki yasaklamaları veya kısıtlamaları engellemez.
MADDE 22
Güvenlik İstisnaları
Bu Anlaşmada yer alan hiçbir hüküm, Taraflardan birinin, güvenlik gerekleri amacıyla;
a. Temel güvenlik çıkarlarına aykırı gizli bir bilgi açıklanmasının önlenmesi için;
b. Temel güvenlik çıkarlarının korunması yahut uluslararası yükümlülüklerin veya ulusal politikaların yerine getirilmesi için örneğin;
i. Bu tarz önlemlerin spesifik olarak askeri amaçlı olmayan ürünlerde rekabet koşullarını bozmaması şartıyla, silah, mühimmat ve savaş malzemelerinin ticaretiyle ilgili olarak ve askeri tesis ihtiyaçlarını gidermek amacıyla doğrudan veya dolaylı yürütülen diğer malların, malzemelerin ve hizmetlerin ticaretiyle alakalı olarak veya
ii. Biyolojik ve kimyasal silahların, nükleer silahların veya diğer nükleer patlayıcı cihazların yayılmasının engellenmesiyle ilgili olarak veya
iii. Savaş veya diğer ciddi uluslararası gerilim zamanlarında alındığında
gerekli gördüğü herhangi bir önlemi almasını engellemez.
MADDE 23
Ortak Ticaret Komitesi
Her iki Tarafın temsilcilerinden oluşan bir Ortak Ticaret Komitesi bu vesileyle kurulmuştur. Ortak Ticaret Komitesi, her iki Tarafın temsilcileri tarafından eş başkanlık edilecek ve üst düzey yetkililerle temsil edilecektir.
Ortak Ticaret Komitesi ilk toplantısını işbu Anlaşma’nın yürürlüğe girdiği tarihten itibaren bir yıl içinde yapacaktır. Sonrasında, Ortak Ticaret Komitesi, Tarafların kararlaştıracağı zamanlarda toplanacaktır. Ortak Ticaret Komitesi, Taraflar arasında kararlaştırıldığı üzere, yüz yüze veya başka yollarla toplanabilir.
3. İşbu Anlaşma’nın düzgün ve etkili bir şekilde işlemesini sağlamak üzere Ortak Ticaret Komitesi:
a. İşbu Anlaşma’nın uygulanmasını ve işleyişini gözden geçirecek ve izleyecek ve gerekmesi halinde, işbu Anlaşma’nın düzgün işleyişini sağlamak için Taraflara tavsiyelerde bulunacak;
b. İşbu Anlaşma kapsamında oluşturulan alt komitelerin, çalışma gruplarının veya diğer organların çalışmalarını denetleyecek ve bunların eşgüdümünü sağlayacak;
c. İlk toplantısında kendi usul kurallarını kabul edecek; ve
d. Tarafların temsilcilerinin mutabık kaldığı şekilde, bu Anlaşma kapsamındaki diğer konuları ele alacaktır.
4. İşbu Anlaşma’nın düzgün ve etkili bir şekilde işlemesini sağlamak üzere Ortak Ticaret Komitesi:
a. Alt komiteler, çalışma grupları veya diğer organlar kurabilir, bunları birleştirebilir veya feshedebilir ve bunların bileşimini, işlevini ve görevlerini belirleyebilir;
b. Taraflara işbu Anlaşma’da yapılacak değişiklikleri önerebilir;
c. Taraflardan herhangi birinin talebi üzerine, düzgün işleyişini sağlamak üzere, işbu Anlaşma’nın herhangi bir Ek’ini veya Protokol’ünü değiştirecek kararlar kabul edebilir;
d. Taraflar ve bu Anlaşma kapsamında kurulan tüm alt komiteler, çalışma grupları veya diğer organlar için bağlayıcı olacak şekilde, işbu Anlaşma’nın hükümlerinin yorumlarını kabul edebilir.
e. Taraflar arasındaki anlaşmazlıkların çözümüne yardımcı olmak için tavsiyelerde bulunabilir; ve
f. Tarafların kabul edebileceği şekilde, işlevlerini yerine getirmek üzere başka herhangi bir eylemde bulunabilir.
5. Taraflar, aralarındaki yakın ekonomik ve ticari ilişkileri sürdürmek ve geliştirmek amacıyla, işbu Anlaşma’nın yürürlüğe girdiği takvim yılını takip eden beşinci takvim yılında ve her iki Tarafın aksi yönde uzlaşı olmadığı sürece takip eden her beş yılda bir, taviz listeleri de dâhil olmak üzere işbu Anlaşma’nın gözden geçirilmesi için Ortak Ticaret Komitesi’nde danışmalarda bulunacaktır. Taraflardan herhangi biri, işbu Anlaşma’nın yürürlüğe girmesini müteakip herhangi bir zamanda ilave bir gözden geçirme için istişare talebinde bulunabilir. Diğer Taraf bu yöndeki bir talebi olumlu değerlendirecektir. Bu tür istişarelerde, Taraflar, işbu Anlaşma’nın mevcut alanlarında değişiklik yapmak veya yenileştirmek ve işbu Anlaşma’nın kapsamını üzerinde uzlaşıya varılan ilave alanlara genişletmek için yeni müzakerelerde bulunmayı değerlendirecektir.
6. Ortak Ticaret Komitesi, işbu Anlaşma’da öngörüldüğü takdirde, kararlar alabilir. Ortak Ticaret Komitesi’nin kararları Taraflar için bağlayıcı olacaktır. Taraflar, kararların uygulanması için gerekli önlemleri alacaklardır.
7. Ortak Ticaret Komitesi, işbu Anlaşma’nın uygulanması ve işleyişi ile ilgili tavsiyelerde bulunabilir.
8. Ortak Ticaret Komitesi’nin kararları ve tavsiyeleri oybirliği ile alınacak ve yüz yüze veya yazılı olarak kabul edilecektir.
MADDE 24
Anlaşmazlıkların Halli
Taraflardan her biri, işbu Anlaşma’nın yorumlanması ve uygulanmasıyla ilgili bir önlem veya başka herhangi bir konu hakkında Ortak Ticaret Komitesi içinde istişare talep edebilir.
Taraflardan her biri, işbu Anlaşma’nın uygulanmasını etkileyen herhangi bir konuya ilişkin olarak dostane bir çözüme ulaşmak amacıyla anlayışlı bir değerlendirme yapacak ve yeterli istişare fırsatı sağlayacaktır.
Ortak Ticaret Komitesi, herhangi bir konuyu değerlendirmek üzere, herhangi bir Tarafın talebinin alınmasından itibaren 30 gün içinde toplanacaktır.
Taraflar, anlaşmazlıkların incelenmesi ve çözümü için Ortak Ticaret Komitesine her türlü yardımı sağlayacaklardır.
Taraflar, Ortak Komite kararlarının uygulanmasına yönelik gerekli tüm önlemleri alacaktır. Taraflar, Ortak Ticaret Komitesi’nin kararlarının uygulanmasını gerçekleştirmek için gerekli önlemleri alacaklardır. Eğer bir Taraf, kararları uygulamazsa, diğer Taraf eşdeğer tercihli uygulamasını geri alma hakkına sahip olacaktır.
MADDE 25
Yürürlüğe Giriş
İşbu Anlaşma Taraflarca kendi usullerine uygun olarak onaylanacaktır.
İşbu Anlaşma, Tarafların birbirlerine, işbu Anlaşma’nın yürürlüğe girmesi için kendi iç mevzuatında öngörülen bütün gereklerin yerine getirildiğini bildirdikleri yazılı bildirimlerin diplomatik kanallar vasıtasıyla teati edildiği tarihten sonraki ikinci ayın birinci günü veya Tarafların mutabık kalabileceği diğer bir tarihte yürürlüğe girecektir.
MADDE 26
Yürürlük Süresi
İşbu Anlaşma süresiz olarak geçerlidir.
Herhangi bir Taraf, işbu Anlaşma’yı feshetme niyetini diğer Tarafa yazılı olarak bildirebilir.
Fesih, 2’nci Paragraf kapsamında diğer Tarafa yapılan bildirimden altı ay sonra geçerli olacaktır.
MADDE 27
Ekler, Protokoller ve Notlar
İşbu Anlaşma’nın Ekleri, Protokolleri ve Notları, onun ayrılmaz parçasını oluşturacaktır.
MADDE 28
Tadilatlar
Taraflar, işbu Anlaşma’yı tadil etmeyi yazılı olarak kabul edebilirler. Bir tadilat, Tarafların yasal gerekliliklerini ve süreçlerini tamamladıklarını birbirlerine bildirdikleri son yazılı bildirimin alınmasını takip eden ikinci ayın ikinci günü veya Tarafların kabul edebileceği başka bir tarihte yürürlüğe girecektir. Değişiklikler işbu Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını oluşturacaktır.
MADDE 29
Gümrük Birlikleri ve Serbest Ticaret Alanları
İşbu Anlaşma’da yer alan hiçbir hüküm, işbu Anlaşma ile öngörülen hak ve yükümlülükleri değiştirmediği müddetçe, Taraflardan herhangi biriyle taraf olmayan ülkeler arasında gümrük birlikleri, serbest ticaret alanları veya diğer düzenlemelerin sürdürülmesine veya tesis edilmesine engel teşkil etmeyecektir.
Taraflardan birinin talebi üzerine, gümrük birlikleri veya serbest ticaret alanları tesis veya tashih eden bir ihtiyaç olması halinde, Tarafların üçüncü ülkelere dair ticaret politikaları ile ilgili diğer başlıca konulara ilişkin istişareler, Ortak Ticaret Komitesi’nde yapılacaktır.
Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne katılması durumunda, Taraflar katılımın sonuçları üzerinde istişarelerde bulunacaklardır.
MADDE 30
Muteber Metinler
İşbu Anlaşma, iki asıl nüsha olarak, metinlerin her biri eşit derecede muteber olarak, Türkçe ve İngilizce dilinde düzenlenmiştir. Tutarsızlık halinde, İngilizce metin esas alınacaktır.
BUNUN KANITI OLARAK aşağıda imzaları bulunan temsilciler, bu hususta tam yetkili olarak, işbu Anlaşma’yı imzalamışlardır.
İstanbul’da dört Kasım iki bin yirmi dört tarihinde iki nüsha halinde imzalanmıştır.
Türkiye Cumhuriyeti Adına
PROF. DR. ÖMER BOLAT
TİCARET BAKANI
Maldivler Cumhuriyeti Adına
MOHAMED SAEED
EKONOMİK KALKINMA VE
TİCARET BAKANI
İngilizce Hali İçin Tıklayınız.
Mevzuatlara Dönmek İçin Tıklayınız.
“MENSELİ ÜRÜNLER” KAVRAMININ TANIMI VE İDARİ İŞBİRLİĞİ
YÖNTEMLERİ HAKKINDA
PROTOKOL
İÇİNDEKİLER
BAŞLIK I GENEL HÜKÜMLER
Madde 1 Tanımlar
BAŞLIK II “MENSELİ ÜRÜNLER” KAVRAMININ TANIMI
Madde 2 Genel Koşullar
Madde 3 Tamamen elde edilmiş ürünler
Madde 4 Yeterli işçilik veya işlem
Madde 5 Tolerans kuralı
Madde 6 Yetersiz işçilik veya işlem
Madde 7 İkili menşe kümülasyonu
Madde 8 Nitelendirme birimi
Madde 9 Setler
Madde 10 Etkisiz unsurlar
BAŞLIK III ÜLKESEL GEREKLİLİKLER
Madde 11 Ülkesellik ilkesi
Madde 12 Değişmezlik
Madde 13 Sergiler
BAŞLIK IV GERİ ÖDEME VEYA MUAFİYET
Madde 14 Gümrük vergilerinde geri ödeme veya muafiyet
BAŞLIK V MENŞE İSPAT BELGESİ
Madde 15 Genel koşullar
Madde 16 EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenme işlemleri
Madde 17 EUR.1 dolaşım belgelerinin elektronik ortamda düzenlenmesi
Madde 18 Sonradan düzenlenen EUR.1 dolaşım belgeleri
Madde 19 İkinci nüsha EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi
Madde 20 Menşe ispat belgesinin geçerliliği
Madde 21 Serbest bölgeler
Madde 22 İthalat gereklilikleri
Madde 23 Parçalar halinde ithalat
Madde 24 Menşe ispat belgesinden muafiyet
Madde 25 Farklılıklar ve şekli hatalar
BAŞLIK VI İŞBİRLİĞİ İLKELERİ VE BELGEYE DAYANAN KANIT
Madde 26 Belgeye dayanan kanıtlar, menşe ispat belgeleri ile destekleyici belgelerin muhafaza edilmesi
Madde 27 Anlaşmazlıkların çözümü
BAŞLIK VII İDARİ İŞBİRLİĞİ
Madde 28 Bildirim ve işbirliği
Madde 29 Menşe ispat belgelerinin doğrulanması
Madde 30 Cezalar
BAŞLIK VIII SON HÜKÜMLER
Madde 31 Gümrük işlemleri ve menşe kuralları alt komitesi
Madde 32 Sevkiyat halindeki veya antrepodaki eşyaya ilişkin geçici hükümler
Madde 33 Protokol’ün Tadili
Madde 34 Ekler
Eklerin Listesi
EK I: Ek II’de yer alan liste için giriş notları
EK II: İmal edilen ürünün menşe statüsü kazanabilmesi için menşeli olmayan girdilere uygulanması gereken işçilik ve işlem listesi
Madde 17 EUR.1 dolaşım belgelerinin elektronik ortamda düzenlenmesi
Madde 18 Sonradan düzenlenen EUR.1 dolaşım belgeleri
Madde 19 İkinci nüsha EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi
Madde 20 Menşe ispat belgesinin geçerliliği
Madde 21 Serbest bölgeler
Madde 22 İthalat gereklilikleri
Madde 23 Parçalar halinde ithalat
Madde 24 Menşe ispat belgesinden muafiyet
Madde 25 Farklılıklar ve şekli hatalar
BAŞLIK VI İŞBİRLİĞİ İLKELERİ VE BELGEYE DAYANAN KANIT
Madde 26 Belgeye dayanan kanıtlar, menşe ispat belgeleri ile destekleyici belgelerin muhafaza edilmesi
Madde 27 Anlaşmazlıkların çözümü
BAŞLIK VII İDARİ İŞBİRLİĞİ
Madde 28 Bildirim ve işbirliği
Madde 29 Menşe ispat belgelerinin doğrulanması
Madde 30 Cezalar
BAŞLIK VIII SON HÜKÜMLER
Madde 31 Gümrük işlemleri ve menşe kuralları alt komitesi
Madde 32 Sevkiyat halindeki veya antrepodaki eşyaya ilişkin geçici hükümler
Madde 33 Protokol’ün Tadili
Madde 34 Ekler
Eklerin Listesi
EK I: Ek II’de yer alan liste için giriş notları
EK II: İmal edilen ürünün menşe statüsü kazanabilmesi için menşeli olmayan girdilere uygulanması gereken işçilik ve işlem listesi
(d) “Taraf gümrük idareleri”, Türkiye Cumhuriyeti için Ticaret Bakanlığı; Maldivler için Maldivler Gümrük Hizmetleri İdaresi anlamına gelir.
(e) “gümrük kıymeti”, 1994 Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel Anlaşmasının Madde VII’sinin Uygulanmasına İlişkin Anlaşma (DTÖ Gümrük Kıymeti Anlaşması) uyarınca belirlenen kıymet anlamına gelir.
(f) “fabrika çıkış fiyatı”, en son işçilik veya işlemin gerçekleştirildiği Taraf’ta söz konusu işçilik veya işlemin gerçekleştirilmesi sorumluluğunu üstlenen imalatçıya ürünün fabrika çıkışı itibarıyla ödenen ve kullanılan tüm girdilerin kıymetinin dâhil edilmesi koşuluyla, üretime ilişkin diğer tüm masrafların eklenmesiyle; elde edilen ürünün ihraç edilmesi halinde geri ödenen veya ödenmesi mümkün olan iç vergilerin çıkarılması sonucunda bulunan fiyat anlamına gelir. En son işçilik veya işlemin bir imalatçıya alt sözleşme ile devredilmesi halinde, “imalatçı” tabiri, alt yükleniciye işi veren işletmeyi ifade eder.
Gerçek fiyatın, ürünün imalatına ilişkin olarak Taraf’ta ortaya çıkan tüm masrafları yansıtmaması halinde, fabrika çıkış fiyatı, tüm bu masrafların toplanmasından, elde edilen ürünün ihraç edilmesi halinde geri ödenen veya ödenmesi mümkün olan iç vergilerin çıkarılması sonucunda bulunan fiyat anlamına gelir.
(g) “aynı ve birbirleri yerine geçebilen girdiler” veya aynı ve birbirleri yerine geçebilen ürünler, aynı tür ve ticari kalitede, aynı teknik ve fiziksel özelliklere sahip ve birbirinden ayırt edilemeyen girdi veya ürün anlamına gelir;
(h) “eşya” hem girdiler hem de ürünler anlamına gelir;
(i) “imalat” montaj dâhil her türlü işçilik veya işlem anlamına gelir;
(j) “girdi”, ürünün imalatında kullanılan herhangi bir madde, hammadde, parça veya aksam, vb. anlamına gelir;
(k) “menşeli olmayan girdilerin azami oranı”, bir imalatın ürüne menşe statüsü kazandırmak için yeterli işçilik veya işlem sayılabilmesi amacıyla izin verilen azami menşeli olmayan girdiler anlamına gelir. Bu oran, ürünün fabrika çıkış fiyatının yüzdeliği veya belirli bir fasıl, pozisyon ya da alt-pozisyon grubunun altında yer alan bu türden girdilerin net ağırlığının yüzdeliği olarak da ifade edilebilir.
(l) “ürün” sonrasında başka bir imalat işleminde kullanılması amaçlansa dahi, imal edilen ürün anlamına gelir;
(m) “ülke” tabiri, Taraf’ın topraklarını, karasularını ve iç sularını kapsar;
(n) “katma değer”, ürünün fabrika çıkış fiyatından bünyesine dâhil edilen diğer Taraf menşeli her bir girdinin gümrük kıymetinin tenziliyle bulunan değer; veyahut, gümrük kıymetinin bilinememesi ya da tespit edilememesi halinde ihracatçı Taraf’ta bu girdiler için ödendiği belirlenebilen ilk fiyat olarak alınır;
(o) “girdilerin kıymeti”, kullanılan menşeli olmayan girdilerin ithalat esnasındaki gümrük kıymeti veya bunun bilinememesi ve tespit edilememesi halinde ihracatçı Taraf’ta bu girdiler için ödendiği tespit edilebilen ilk fiyat anlamına gelir. Kullanılan menşeli girdilerin kıymetinin belirlenmesi gerektiğinde bu hüküm gerekli değişiklikler yapılmak suretiyle uygulanır.
(p) “Taraf”, Türkiye Cumhuriyeti (bundan böyle “Türkiye” olarak ifade edilecektir) veya Maldivler Cumhuriyeti (bundan böyle “Maldivler” olarak ifade edilecektir) anlamına gelir;
(r) “Anlaşma” Türkiye Cumhuriyeti ve Maldivler Cumhuriyeti Arasındaki Tercihli Ticaret Anlaşması anlamına gelir.
BAŞLIK II
“MENŞELİ ÜRÜNLER” KAVRAMININ TANIMI
Madde 2
Genel koşullar
Anlaşma’nın uygulanması amacıyla, aşağıdaki ürünler diğer Tarafa ihraç edildiklerinde elde edildikleri Taraf menşeli kabul edilirler:
(a) Madde 3’te belirtildiği şekilde bir Taraf’ta tamamen elde edilen ürünler;
(b) Madde 4’te belirtildiği şekilde bir Taraf’ta yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartıyla, bünyesine orada tamamen elde edilmemiş girdiler dâhil edilerek o Taraf’ta elde edilen ürünler.
Madde 3
Tamamen elde edilmiş ürünler
Aşağıdaki ürünler diğer Taraf’a ihraç edildiğinde ihracatı gerçekleştiren Taraf’ta tamamen elde edilmiş kabul edilirler:
(a) kendi toprağından veya kendi deniz yatağından çıkarılan mineral ürünler ve doğal su;
(b) o ülkede yetiştirilmiş veya hasat edilmiş suda yetişen bitkiler dâhil bitkiler ve bitkisel ürünler;
(c) o ülkede doğmuş ve yetiştirilmiş canlı hayvanlar;
(d) o ülkede yetiştirilmiş canlı hayvanlardan elde edilen ürünler;
(e) o ülkede doğmuş ve yetiştirilmiş canlı hayvanların kesilmesiyle elde edilen ürünler;
(f) o ülkede avcılık veya balıkçılıkla elde edilen ürünler;
(g) balıkların, kabukluların, yumuşakçaların ve suda yaşayan diğer omurgasızların doğduğu veya yumurta, larva, yeni doğan ya da yavru halden itibaren yetiştirildiği kültür balıkçılığı veya marikültür ürünleri;
(h) deniz balıkçılığı ürünleri ve o ülkenin kendi gemileriyle herhangi bir ülkenin karasuları dışındaki denizlerden çıkarılan diğer ürünler;
(i) münhasıran (h) bendinde belirtilen ürünlerden o ülkenin kendi fabrika gemilerinin güvertesinde elde edilen ürünler;
(j) yalnızca hammaddelerin geri kazanımına uygun olup o ülkede toplanan kullanılmış maddeler;
(k) o ülkede gerçekleştirilen imalat işlemleri sonucunda ortaya çıkan atık ve hurdalar;
(l) münhasır işleme haklarına sahip olması kaydıyla, o ülkenin kendi karasularının dışında bulunan deniz yatağından veya deniz yatağının altından çıkarılan ürünler;
(m) o ülkede münhasıran (a) ila (l) bentlerinde belirtilen ürünlerden elde edilen ürünler.
2. Paragraf 1’in (h) ve (i) bentlerinde geçen “kendi gemileri” ve “kendi fabrika gemileri” terimleri yalnızca aşağıdaki her bir koşulu yerine getiren gemilere ve fabrika gemilerine uygulanır:
(a) bir Taraf’ta kayıtlı olanlar;
(b) bir Taraf’ın bandırası altında seyredenler;
(c) aşağıda sıralanan şartlardan birini karşılayanlar:
(i) en az %50’si bir Taraf’ın vatandaşlarına ait olanlar; veya
(ii) sahipliklerinin şirketlerde bulunması halinde:
– şirket merkezi ve ana işyeri bir Taraf’ta bulunanlar ve en az %50’si bir Taraf’a veya bu Tarafların kamu tüzel kişilerine veyahut bu Tarafların vatandaşlarına ait olanlar.
Madde 4
Yeterli işçilik veya işlem
Madde 6’ya halel getirmeksizin, bir Taraf’ta tamamen elde edilmemiş olan ürünler, ilgili eşya için Ek II’de belirtilen şartların sağlanması halinde yeterli işçilik veya işlemden geçmiş kabul edilirler.
Paragraf 1’e uygun olarak bir Taraf’ta menşe statüsü kazanmış olan bir ürünün başka bir ürünün imalatında girdi olarak kullanılması halinde, söz konusu ürünün imalatında kullanılmış olabilecek menşeli olmayan girdiler hesaba katılmaz.
Madde 5
Tolerans kuralı
Madde 4’e istisna olarak ve bu Madde’nin paragraf 2 ve paragraf 3’üne tabi olarak, Ek II’deki listede belirlenen şartlar uyarınca belirli bir ürünün imalatında kullanılmaması gereken menşeli olmayan girdiler, bu ürün için hesaplanan net toplam ağırlığın ya da kıymetin aşağıda gösterilen oranlarını aşmamak kaydıyla buna rağmen kullanılabilir:
(a) Fasıl 16’daki işlenmiş balıkçılık ürünleri hariç Fasıl 2 ve 4 ila 24’te yer alan ürünlerin net ağırlığının %15’i;
(b) (a) bendinin kapsadığı ürünler haricindeki diğer tüm ürünler için ürünün fabrika çıkış fiyatının %15’i.
Bu paragraf, Armonize Sistem’in 50 ila 63. fasıllarında yer alan ürünlere uygulanmaz. Bu ürünler için Ek I’in Not 6 ve Not 7’sinde ifade edilen toleranslar uygulanır.
Bu Maddenin paragraf 1’i, menşeli olmayan girdilerin azami oranına ilişkin olarak Ek II’deki listede yer verilen kurallarda belirlenmiş olan yüzdeliklerden herhangi birinin aşılmasına imkân tanımaz.
Bu maddenin paragraf 1 ve paragraf 2’si, bir Taraf’ta Madde 3 uyarınca tamamen elde edilen ürünlere uygulanmaz. Bununla birlikte, Madde 6 ve Madde 8(1)’e halel getirmeksizin, bu maddenin paragraf 1 ve paragraf 2’sinde tanınan tolerans, Ek II’deki listede belirlenmiş olan ilgili kurala göre söz konusu ürünün imalatında kullanılan girdilerin tamamen elde edilmiş olması gerekiyorsa, buna rağmen o ürüne uygulanabilir.
Madde 6
Yetersiz işçilik veya işlem
Madde 4’te belirtilen gerekliliklerin sağlanıp sağlanmadığına bakılmaksızın, bu Madde’nin paragraf 2’sine halel getirmeksizin, aşağıdaki işlemler menşeli ürün statüsünün verilmesi bakımından yetersiz işçilik veya işlem kabul edilir:
(a) nakliyat ve depolama süresince eşyanın iyi şartlarda muhafazasını sağlamaya yönelik koruyucu işlemler;
(b) ambalaj ayırma ve birleştirme;
(c) yıkama, temizleme; toz, oksit, yağ, boya veya diğer tabakalardan arındırma;
(d) dokumaya elverişli maddeleri ütüleme veya presleme;
(e) basit boyama ve cilalama işlemleri;
(f) birinci kabuklarından ayırma ve kısmi veya tam öğütme; tahıl ve pirinci parlatma ve perdahlama;
(g) şeker renklendirme veya tatlandırma veya şeker topaklarını biçimlendirme işlemleri; kristal şekeri kısmi veya tam öğütme;
(h) meyvelerin, kuruyemişlerin ve sebzelerin zarlarını soyma, çekirdeklerini ayıklama ve kabuklarını çıkarma;
(i) keskinleştirme, basit bileme, basit kesme veya basit dilimleme;
(j) elekten geçirme, kalburdan geçirme, sıraya dizme, tasnifleme, kalitesine göre ayırma, eşleştirme (maddelerden setler oluşturma dâhil);
(k) şişelere, teneke kutulara veya mataralara basit doldurma; torbalara, sandıklara, kutulara basit yerleştirme; karton veya tahta üzerine koyma ve tüm diğer basit paketleme işlemleri;
(l) ürünler veya ambalajları üzerine marka, etiket, logo ve diğer benzeri ayırt edici işaretleri yapıştırma veya basma işlemleri;
(m) farklı türde olmalarına bakılmaksızın ürünlerin basit şekilde karıştırılması;
(n) şekerin diğer herhangi bir girdi ile karıştırılması;
(o) ürünlerin basit şekilde sulandırılması, seyreltilmesi, suyunun alınması veya densirilmesi;
(p) tamamlanmış bir eşya oluşturmak üzere eşya parçalarının basit montajı veya ürünlerin parçalarına ayrılması;
(q) hayvan kesimi;
(r) (a) ila (q) bentlerinde belirtilen işlemlerden iki veya daha fazlasının bir arada yapılması.
Belirli bir ürüne uygulanan işçilik veya işlemin paragraf 1 çerçevesinde yetersiz kabul edilip edilmeyeceğine karar verilirken, ihracatçı Taraf’ta bu ürün üzerinde gerçekleştirilen işlemlerin tümü bir arada mütalaa edilir.
Madde 7
İkili Menşe Kümülasyonu
Madde 2 hükümlerine halel getirmeksizin, diğer Taraf menşeli girdiler dâhil edilmek suretiyle ihracatçı Taraf’ta elde edilen ürünler, diğer Taraf’a ihraç edilmeleri halinde, ihracatçı Taraf’ta gerçekleştirilen işçilik veya işlemin Madde 6’da belirtilen işlemlerin ötesine geçmiş olması şartıyla, ihracatçı Taraf menşeli kabul edilirler. Bu türden girdilerin yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları gerekmez.
Paragraf 1’de belirtilen Taraflardan biri menşeli olup ihracatçı Taraf’ta hiçbir işçilik veya işleme tabi tutulmayan ürünler, diğer Taraf’a ihraç edilmeleri halinde, menşeini korur.
Madde 8
Nitelendirme Birimi
Bu Protokol’ün uygulanması amacıyla, nitelendirme birimi, Armonize Sistem nomenklatürünü kullanarak sınıflandırma yapılırken temel birim olarak kabul edilen belirli bir üründür.
Buna göre:
(a) muhtelif maddelerin montajı veya gruplandırılmasından oluşan bir ürün, Armonize Sistem’de tek bir pozisyonda sınıflandırıldığında, bu ürünün tümü, nitelendirme birimini oluşturur;
(b) bir sevkiyat, Armonize Sistem’de aynı pozisyon içinde sınıflandırılan belli sayıda aynı üründen oluşuyorsa, bu ürünü oluşturan her bir madde bu Protokol hükümlerinin uygulanması amacıyla münferiden değerlendirilir.
Armonize Sistem’in Genel Kural 5’i çerçevesinde ambalaj, sınıflandırma açısından ürüne dâhil ediliyorsa, menşe tespiti açısından da dâhil edilir.
Bir teçhizat, makine, aygıt veya araç parçası beraberinde gönderilen normal bir teçhizatın bölümü durumundaki ve fabrika çıkış fiyatına dâhil edilmiş bulunan aksesuarlar, yedek parçalar ve aletler; söz konusu teçhizat, makine, aygıt veya araç içinde mütalaa edilir.
Madde 9
Setler
Armonize Sistem’in Genel Kural 3’ünde tanımlanan setler, tüm bileşenleri menşeli olduğunda menşeli olarak kabul edilir.
Ancak, bir set menşeli ve menşeli olmayan ürünlerden oluştuğunda, menşeli olmayan ürünlerin kıymeti, setin fabrika çıkış fiyatının %15’ini aşmıyorsa, set bir bütün olarak menşeli kabul edilir.
Madde 10
Etkisiz unsurlar
Bir ürünün menşeli bir ürün olup olmadığını belirlemek için, imalatında kullanılabilecek:
(a) enerji ve yakıt;
(b) tesis ve teçhizat;
(c) makineler ve aletler;
(d) ürünün nihai bileşimine girmeyen ve girmesi amaçlanmayan diğer herhangi bir eşyanın
menşeini belirlemek gerekmez.
BAŞLIK III
ÜLKESEL GEREKLİLİKLER
Madde 11
Ülkesellik ilkesi
Başlık II’de yer alan menşe statüsü kazanılmasına ilişkin koşullar, ilgili Taraf’ta kesintisiz olarak yerine getirilir.
Bir Taraf’tan başka bir ülkeye ihraç edilmiş olan menşeli ürünlerin geri gelmesi halinde, aşağıdaki hususlar gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde ispat edilmediği takdirde, menşeli olmadıkları kabul edilir:
(a) geri gelen ürünlerin, ihraç edilmiş ürünlerle aynı olduğu; ve
(b) söz konusu ülkede bulunma veya ihraç edilme süresi içerisinde, iyi koşullarda muhafaza edilmeleri için gerekli olanların ötesinde herhangi bir işleme tabi tutulmadığı.
Madde 12
Değişmezlik
Anlaşma hükümlerinde sağlanan tercihli muamele, sadece bu Protokol’ün gerekliliklerini yerine getirmiş ve bir Taraf’ta ithalat için beyan edilmiş olan ürünlere, bu ürünlerin ihracatçı Taraf’tan ihraç edilmiş olanlarla aynı ürünler olması kaydıyla, uygulanır. Bu ürünlerin serbest dolaşıma girmesi amacıyla ithalatta beyan edilmelerinden önce transit üçüncü ülke veya ülkelerde ya da sevkiyatın bölündüğü üçüncü ülke veya ülkelerde gümrük gözetimi altında değiştirilmemiş, herhangi bir şekilde dönüştürülmemiş veya iyi koşullarda muhafaza edilmelerine yönelik işlemler dışında veya işaret, etiket, mühür ya da ithalatçı Taraf’ın özel iç gerekliliklerine uyum sağlanmasını temin edecek herhangi bir belgenin eklenmesi ya da yapıştırılması dışında bir işleme tabi tutulmamış olması gerekir.
Ürünler veya sevkiyatlar, transit üçüncü ülke(ler)de gümrük gözetimi altında olmaları koşuluyla depolanabilir.
Bu Protokol’ün Başlık V hükümlerine halel getirmeksizin, sevkiyat, söz konusu üçüncü ülke veya ülkelerde gümrük gözetimi altında yapılması şartıyla bölünebilir.
İthalatçı Taraf şüphe duyması halinde, ithalatçıdan veya onun kanuni temsilcisinden bu Madde hükümlerine uyulduğunu kanıtlayan ve özellikle:
(a) konşimento gibi sözleşmeye bağlanmış taşımacılık belgeleri;
(b) ambalajların işaret ya da numaralarına dayanan kesin veya somut kanıtlar;
(c) transit ülke veya ülkelerin ya da sevkiyatın bölündüğü ülke veya ülkelerin gümrük makamları tarafından verilen manipüle edilmemiş eşya belgesi yahut eşyanın transit ülke veya ülkelerde ya da sevkiyatın bölündüğü ülke veya ülkelerde gümrük gözetiminde kaldığını gösteren diğer herhangi bir belge;
(d) eşyanın kendisine ilişkin herhangi bir kanıt ve belgelendirilmiş herhangi bir kanıt şeklinde verilebilecek tüm uygun belgeleri sunmasını her an talep edebilir.
Madde 13
Sergiler
Taraflardan başka bir ülkeye sergilenmek üzere gönderilen ve sergiden sonra bir Taraf’ta ithal edilmek üzere satılan menşeli ürünler, aşağıdaki durumlar hakkında gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde ispat edilmesi kaydıyla, ithalatta Anlaşma hükümlerinden yararlanırlar:
(a) bir ihracatçının bu ürünleri bir Taraf’tan serginin yapıldığı ülkeye nakletmesi ve orada sergilemesi;
(b) ürünlerin bu ihracatçı tarafından başka bir Taraf’taki bir kişiye satılması veya o kişinin tasarrufuna verilmesi;
(c) ürünlerin sergi süresi içinde veya sergiden hemen sonra, sergilenmek üzere gönderildikleri durumda sevk edilmesi; ve
(d) ürünlerin sergilenmek üzere gönderildikleri andan itibaren, bu sergide teşhir edilmek dışında başka bir amaçla kullanılmaması.
Bu Protokol’ün Başlık V hükümlerine uygun olarak bir EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenir veya hazırlanır ve ithalatçı Taraf’ın gümrük idarelerine normal usulde ibraz edilir. Serginin adı ve adresi bu belgede gösterilir. Gerekli olması halinde, ürünlerin sergilendikleri koşullara dair ek kanıtlayıcı belgeler istenebilir.
Paragraf 1, özel amaçla yabancı ürün satmak üzere kurulmuş işyeri veya mağazalarda düzenlenmiş olan ve süresi zarfında eşyanın gümrük denetimi altında kaldığı her türlü ticaret, sanayi, tarım ve el sanatları sergileri, fuarlar veya benzeri umumi gösterilere uygulanır.
BAŞLIK IV
GERİ ÖDEME VEYA MUAFİYET
Madde 14
Gümrük vergilerinde geri ödeme veya muafiyet
Bu Protokol’ün Başlık V hükümleri çerçevesinde kendileri için EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenen bir Taraf menşeli ürünlerin imalatında kullanılan menşeli olmayan girdiler, ihracatçı Taraf’ta her ne türde olursa olsun gümrük vergilerinin geri ödenmesine veya bunlardan muafiyete tabi değildir.
Paragraf 1’deki yasak, ihracatçı Taraf’ta imalatta kullanılan girdilere uygulanabilen gümrük vergisi veya eş etkili vergilerin kısmen ya da tamamen iadesi veya kaldırılması veya ödenmemesi yönündeki her türlü düzenlemeye; ürünlerin söz konusu girdilerden elde edilip ihraç edildiği hallerde ve bu tür iade veya ödemelerin fiilen ya da açıkça geçerli olduğu durumlarda uygulanır; bu ürünlerin ülkede serbest dolaşıma girmesi amacıyla ithal edildiği hallerde uygulanmaz.
Bir menşe ispat belgesi kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı, söz konusu ürünlerin imalatında kullanılan menşeli olmayan girdiler için geri ödeme yapılmadığını ve bu girdilere uygulanabilen tüm gümrük vergileri veya eş etkili vergilerin fiilen ödendiğini tevsik eden tüm uygun belgeleri gümrük idarelerinin talebi üzerine herhangi bir zamanda ibraz etmeye hazırlıklı olur.
Bu Maddenin paragraf 1, 2 ve 3 hükümleri, Madde 8(2)’de belirtilen ambalajlar, Madde 8(3)’de belirtilen aksesuar, yedek parça ve aksam ve Madde 9’da belirtilen set halindeki ürünler açısından da bu tür maddelerin menşeli olmamaları halinde uygulanır.
Paragraf 1 ila 4’ün hükümleri, yalnızca Anlaşma’nın uygulandığı türden girdilere uygulanır.
BAŞLIK V
MENŞE İSPAT BELGESİ
Madde 15
Genel koşullar
Bir Taraf menşeli ürünler diğer Taraf’a ithal edilirken, bir örneği Ek III’te yer alan EUR.1 dolaşım belgesinin ibrazıyla Anlaşma hükümlerinden yararlanırlar.
Bu maddenin paragraf 1’ine rağmen, bu Protokol çerçevesinde menşeli ürünler Madde 24’te belirtilen hallerde, bu Maddenin paragraf 1’inde belirtilen menşe ispat belgesinin ibrazına gerek olmaksızın Anlaşma hükümlerinden yararlanırlar.
Madde 16
EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenme işlemleri
EUR.1 dolaşım belgesi, ihracatçının veya ihracatçının sorumluluğunda yetkili temsilcisinin yazılı başvurusu üzerine, ihracatçı Taraf gümrük idareleri tarafından düzenlenir.
Bu amaçla, ihracatçı veya yetkili temsilcisi, örneği Ek III’te yer alan EUR.1 dolaşım belgesini doldurur. Form, İngilizce olarak ihracatçı Taraf ülkenin iç mevzuat hükümleri çerçevesinde doldurulur. Eğer formun doldurulmasında el yazısı kullanılırsa, form, açık ve okunaklı şekilde matbaa harfleriyle ve mürekkeple doldurulur. Ürünlerin tanımı, bu amaçla ayrılmış kutu içine boş satır bırakılmaksızın yapılmalıdır. Eğer kutunun tamamı dolmaz ise, tanımın son satırının altına bir yatay çizgi çekilerek, boş alan çapraz bir çizgi ile kapatılır.
EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi için başvuruda bulunan ihracatçı, EUR.1 dolaşım belgesinin düzenleneceği ihracatçı Taraf ülkenin gümrük makamlarının talebi halinde, söz konusu eşyanın menşe statüsünü ve işbu Protokol’ün diğer koşullarının yerine getirilmiş olduğunu ispatlayan tüm ilgili belgeleri herhangi bir zamanda ibraz etmeye hazırlıklı olur.
EUR.1 dolaşım belgesi, ihracatçı Taraf ülkenin yetkili makamları tarafından, ürünlerin menşeli olduğu ve işbu Protokol’ün diğer gerekliliklerini karşıladığı hallerde düzenlenir.
EUR.1 dolaşım belgesini düzenleyen gümrük idareleri, ürünlerin menşe statüsünün ve işbu Protokol’ün diğer koşullarının yerine getirildiğinin kontrolü için gereken her tedbiri alırlar. Bu amaçla, gümrük idareleri, her türlü delil talebinde bulunma ve ihracatçının hesaplarını denetleme veya gerekli görülen başka herhangi bir kontrolü yapma hakkına sahiptirler. Gümrük idareleri, ayrıca, bu Maddenin paragraf 2’sinde atıfta bulunulan formların usulüne uygun doldurulmasını da sağlarlar. Özellikle, ürünlerin tanımı için ayrılmış bulunan boşluğun, her türlü sahte ilaveler yapılması imkânını ortadan kaldıracak şekilde doldurulmuş olduğunu kontrol ederler.
boşluğun, her türlü sahte ilaveler yapılması imkânını ortadan kaldıracak şekilde doldurulmuş olduğunu kontrol ederler.
EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlendiği tarih, belge üzerindeki Kutu 11’de belirtilir.
EUR.1 dolaşım belgesi, gümrük idareleri tarafından düzenlenerek fiili ihracatın gerçekleştiği veya kesinleştiği anda ihracatçının kullanımına verilir.
Madde 17
EUR.1 dolaşım belgesinin elektronik ortamda düzenlenmesi
Taraflar, elektronik olarak düzenlenen EUR.1 dolaşım belgelerini ithalatta sunulduklarında, aşağıdaki şartların yerine getirilmesine bağlı olarak kabul ederler:
(a) elektronik olarak düzenlenen dolaşım belgeleri örneği Ek III’te yer alan form ile aynı formatta ise;
(b) ihracatçı Taraf gümrük idaresi, elektronik olarak düzenlenen dolaşım belgelerinin gerçekliklerinin teyidi için güvenli, çevrimiçi internet-temelli bir sistem oluşturmuş ise;
(c) elektronik olarak düzenlenen dolaşım belgeleri özgün bir seri numarası ve varsa tanımlanabilecekleri güvenlik özelliklerini taşıyor ise.
Dolaşım belgelerinin elektronik olarak düzenlenmesinde, kullanılan dijital sistemlerin teknik özellikleri ve bilhassa da belgelerin gerçekliğinin kontrolüne ilişkin kullanılan yöntemler hakkında Taraflar birbirini bilgilendirir.
Bu Madde hükümlerinin uygulanması, Ek III’te yer alan örneğe uygun olarak ihracatçı Taraf’ta manuel usulde düzenlenen EUR.1 dolaşım belgelerinin reddedilmesine hiçbir suretle yol açmaz.
Madde 18
Sonradan düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgeleri
Madde 16(7)’ye rağmen, aşağıdaki durumlarda EUR.1 dolaşım belgesi, ait olduğu ürünlerin ihracatından sonra düzenlenebilir:
(a) hatalar, kasıtsız ihmaller ya da özel durumlar nedeniyle ihracat esnasında düzenlenmemiş olması;
(b) EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenmiş olmakla birlikte, teknik nedenlerle ithalatta kabul edilmemiş olduğunun gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde gösterilmesi;
(c) söz konusu ürünlerin nihai varış yerinin ihracat anında bilinmemesi ve bu yerin ürünlerin nakliyatı ya da depolanması sırasında veya Madde 12(3) uyarınca olası olan sevkiyatların bölünmesinin ardından kesinleştirilmesi.
Paragraf 1’in uygulanması amacıyla, ihracatçı, başvurusunda EUR.1 dolaşım belgesinin ait olduğu ürünlerin ihracat yeri ve tarihi ile talebinin gerekçelerini belirtir.
Gümrük idareleri, ancak ihracatçının başvurusunda sunulan bilgilerin mütekabil dosyadaki bilgilerle örtüştüğünü teyit ettikten sonra ve ihracat tarihinden itibaren iki yıl içerisinde sonradan EUR.1 dolaşım belgesi düzenleyebilirler.
Sonradan düzenlenen EUR.1 dolaşım belgeleri şu İngilizce ibare ile birlikte vize edilir: “ISSUED RETROSPECTIVELY”.
Paragraf 4’te belirtilen ibare, EUR.1 dolaşım belgesinin Kutu 7’sine konulur.
Madde 19
İkinci nüsha EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi
EUR.1 dolaşım belgesinin çalınması, kaybolması veya hasar görmesi halinde ihracatçı, bu belgeyi düzenleyen gümrük idaresine, elindeki ihracat belgelerine dayanarak ikinci bir nüsha düzenlenmesi için başvurabilir.
Paragraf 1 uyarınca düzenlenen ikinci nüsha, şu İngilizce ibare ile birlikte vize edilir: “DUPLICATE”.
Paragraf 2’de belirtilen ibare, ikinci nüsha EUR.1 dolaşım belgesinin Kutu 7’sine konulur.
İkinci nüsha, asıl EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenme tarihini taşır ve bu tarihten itibaren hüküm ifade eder.
Madde 20
Menşe ispat belgesinin geçerliliği
EUR.1 dolaşım belgesi, ihracatçı Taraf’ta düzenlendiği tarihten itibaren on iki ay süreyle geçerli olur ve bu süre içerisinde ithalatçı Taraf’ın gümrük idarelerine ibraz edilir.
Paragraf 1’de belirtilen son ibraz tarihinden sonra ithalatçı Taraf’ın gümrük idarelerine ibraz edilen EUR.1 dolaşım belgeleri, bu belgelerin belirtilen son tarihe kadar ibraz edilememesinin istisnai durumlardan kaynaklanması halinde, tercihli tarife uygulanmak üzere kabul edilebilir.
Diğer geç ibraz hallerinde ithalatçı Taraf’ın gümrük idareleri ürünlerin belirtilen son tarihten önce sunulmuş olması kaydıyla EUR.1 dolaşım belgelerini kabul edebilir.
Madde 21
Serbest bölgeler
Taraflar, bir menşe ispat belgesi kapsamında ticareti yapılan ve taşıma sırasında kendi ülkelerinde bulunan bir serbest bölgeyi kullanan ürünlerin başka eşyayla değiştirilmelerini veya bozulmalarını önleyici normal işlemler dışında herhangi bir işleme tabi tutulmamalarını sağlamak için gerekli tüm tedbirleri alırlar.
Paragraf 1’e istisna olarak, bir Taraf menşeli ürünler bir menşe ispat belgesi kapsamında bir serbest bölgeye ithal edildiğinde ve bir işlemden veya işlemden geçtiğinde, uygulanan işleme veya işlemin bu Protokol’e uygun olması halinde, yeni bir menşe ispat belgesi düzenlenebilir.
Madde 22
İthalat Gereklilikleri
EUR.1 Dolaşım Belgeleri, ithalatçı Taraf’ın gümrük idaresine, o Taraf’ta geçerli usullere uygun olarak ibraz edilir.
Madde 23
Parçalar halinde ithalat
İthalatçının talebi üzerine ve ithalatçı Taraf’ın gümrük idaresince belirlenen şartlara tabi olarak, Armonize Sistem’in Genel Kural 2(a)’sı anlamında birleştirilmemiş veya monte edilmemiş halde olan ve Armonize Sistem’in XVI ve XVII. bölümlerinde veya 7308 ve 9406 pozisyonlarında yer alan ürünlerin, parçalar halinde ithal edilmesi halinde, bu tür ürünler için tek bir EUR.1 dolaşım belgesi, ilk parçanın ithalatı sırasında gümrük idarelerine ibraz edilir.
Madde 24
Menşe ispat belgesinden muafiyet
Gerçek kişilerden gerçek kişilere küçük paketler halinde gönderilen veya seyahat eden yolcunun şahsi eşyasını oluşturan ürünler, ticari amaçlarla ithal edilmemişse ve bu Protokol’ün şartlarına uydukları beyan edilirse ve böyle bir beyanın doğruluğundan şüphe edilmiyorsa, EUR.1 dolaşım belgesinin ibrazına gerek olmaksızın menşeli olarak kabul edilirler.
İthalat, şu koşulların tümünü içerdiği hallerde ticaret yoluyla ithalat olarak kabul edilmez:
(a) arızi olarak yapılma;
(b) yalnızca alıcıların veya yolcuların veya bunların ailesinin kişisel kullanımına yönelik ürünleri içermesi;
(c) ürünlerin cinsinden ve miktarından ticari amaç güdülmediğinin açık olması.
Ürünlerin toplam kıymeti küçük paketler için 500 Avro’yu veya yolcunun şahsi eşyasını oluşturan ürünler için 1.200 Avro’yu aşamaz.
Madde 25
Farklılıklar ve şekli hatalar
EUR.1 dolaşım belgesi üzerindeki ibareler ile ürünlerin ithalat işlemlerini yerine getirmek amacıyla gümrük idarelerine ibraz edilen belgeler üzerindeki ibareler arasında bulunabilecek küçük farklılıklar, sunulan ürünlere karşılık geldiğinin açıkça anlaşılması halinde, söz konusu belgenin geçerliliğini tek başına etkilemez.
usulünce tespit edilmesi kaydıyla, EUR.1 dolaşım belgesini kendiliğinden geçersiz kılmaz.
EUR.1 dolaşım belgesi üzerindeki ifadelerin doğruluğu üzerinde şüphe yaratması söz konusu olmayan, yazım hatası gibi bariz şekli hatalar, paragraf 1’de belirtilen belgelerin reddedilmesini gerektirmez.
BAŞLIK VI
İŞBİRLİĞİ İLKELERİ VE BELGEYE DAYANAN KANIT
Madde 26
Belgeye dayanan kanıtlar, menşe ispat belgeleri ile destekleyici belgelerin muhafaza edilmesi
EUR.1 dolaşım belgesi düzenlemek için başvuruda bulunan ihracatçı, eşyanın menşe statüsünü destekleyen tüm belgelerin ve bu dolaşım belgelerinin elektronik veya fiziki nüshalarını, düzenlendiği tarih itibarıyla en az üç yıl muhafaza eder.
Paragraf 1 hükümleri amacıyla, menşe statüsünü destekleyen belgeler, bunların yanından, aşağıdakileri de içerir:
(a) ihracatçının veya tedarikçinin ürünü elde etmek için gerçekleştirdiği, örneğin hesaplarında veya iç muhasebe kayıtlarında yer alan süreçlere ilişkin doğrudan deliller;
(b) ilgili Taraf’ın ulusal mevzuatına uygun olarak düzenlenmiş veya hazırlanmış, kullanılan girdilerin menşe statüsünü ispat eden belgeler;
(c) ilgili Taraf’ta ulusal mevzuatına uygun olarak düzenlenmiş veya hazırlanmış, ilgili Taraf’ta girdiler üzerinde yapılan işçilik veya işlemi ispat eden belgeler;
(d) Taraflarda bu Protokol’e uygun düzenlenmiş, kullanılan girdilerin menşe statüsünü ispat eden EUR.1 dolaşım belgeleri.
İthalatçı Taraf’ın gümrük idaresi, kendisine ibraz edilen EUR.1 dolaşım belgelerinin en az üç yıl muhafaza eder.
EUR.1 dolaşım belgesini düzenleyen ihracatçı Taraf’ın gümrük idaresi, bu dolaşım belgelerine ilişkin tüm kayıtları en az üç yıl muhafaza eder.
Madde 27
Anlaşmazlıkların çözümü
Madde 29’daki kontrol usullerine ilişkin olarak, kontrol talebinde bulunan gümrük idaresi ile bu kontrolün yapılmasından sorumlu gümrük idaresi arasında çözümlenemeyen bir anlaşmazlığın hasıl olması halinde, bu durumlar bu Protokol’ün Madde 31’inde düzenlenmiş olan Gümrük İşlemleri ve Menşe Kuralları Alt Komitesi’ne sunulur. Madde 29’da belirtilen kontrol usulleriyle ilgili olanlar dışında, bu Protokol’ün yorumlanmasına ilişkin diğer hususlarda anlaşmazlıklar hasıl olması halinde, bunlar Anlaşma’nın Madde 23’ü ile kurulmuş olan Ortak Ticaret Komitesine sunulur.
İthalatçı ile ithalatçı Taraf gümrük idaresi arasında çıkabilecek her türlü anlaşmazlık, o Taraf’ın mevzuatı çerçevesinde çözülür.
BAŞLIK VII
İDARİ İŞBİRLİĞİ
Madde 28
Bildirim ve işbirliği
Tarafların gümrük idareleri, EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi için kendi gümrük idarelerinde kullanılan mühürlerin örneklerini ve dolaşım belgelerinin sonradan kontrolünden sorumlu gümrük idarelerinin adreslerini birbirlerine sağlar.
Bu Protokol’ün doğru şekilde uygulanmasını sağlamak amacıyla, Taraflar, yetkili gümrük idareleri vasıtasıyla, EUR.1 dolaşım belgelerinin gerçekliklerinin ve bu belgelerde yer alan bilgilerin doğruluğunun kontrolünde birbirlerine yardımcı olur.
Madde 29
Menşe ispat belgelerinin doğrulanması
EUR.1 dolaşım belgelerinin sonradan kontrolü, sondaj usulü ile veya ithalatçı Taraf gümrük idarelerinin bu belgelerin gerçekliğine, söz konusu ürünlerin menşe statüsüne veya bu Protokol’ün diğer koşullarının yerine getirilmesine ilişkin makul şüphesi olduğu her an yapılır.
İthalatçı Taraf gümrük idaresi, EUR.1 dolaşım belgesi ve eğer ibraz edilmiş ise faturayı veya bu belgelerin birer kopyasını, gerektiğinde kontrol talebinin gerekçelerini belirterek ihracatçı Taraf gümrük idaresine gönderir. EUR.1 dolaşım belgesinde yer alan bilgilerin doğru olmadığı kanaatini uyandıran elde edilmiş tüm belge ve bilgi, kontrol talebini desteklemek üzere gönderilir.
Kontrol, ihracatçı Taraf’ın gümrük idareleri tarafından gerçekleştirilir. Bu amaçla, gümrük idaresi her türlü delili isteme ve ihracatçının hesaplarında her türden inceleme yapma veya uygun gördükleri diğer kontrolleri yapma hakkına sahiptir.
Eğer ithalatçı Taraf’ın gümrük idaresi, kontrol sonucunun beklenmesi süresinde söz konusu ürünlere tercihli muamele tanınmasını askıya almaya karar verirse, ürünlerin takdir edilen ihtiyati tedbirlere bağlı olarak serbest bırakılması ithalatçıya önerilir.
Kontrol talebinde bulunan gümrük idaresi, bunun sonuçlarından mümkün olan en kısa zamanda haberdar edilir. Bu sonuçlar, belgelerin gerçek olup olmadığını, söz konusu ürünlerin Taraflardan biri menşeli olarak kabul edilip edilemeyeceğini ve bu Protokol’ün diğer koşullarına uyup uymadıklarını açıkça belirtir.
Makul şüphe durumlarında, kontrol talebi tarihinden itibaren on iki ay içerisinde yanıt alınamaması veya yanıtın, söz konusu belgenin gerçekliğini veya ürünlerin gerçek menşeini tespit etmeye yetecek bilgiyi içermemesi halinde, talepte bulunan gümrük idaresi istisnai durumlar dışında tercihli tarife tanınmasını reddeder.
Madde 30
Cezalar
Her Taraf, bu Protokol ile ilgili kendi mevzuatının ihlali durumunda cezai, hukuki veya idari cezaların uygulanmasını sağlar.
BAŞLIK VIII
SON HÜKÜMLER
Madde 31
Gümrük işlemleri ve menşe kuralları alt komitesi
Taraflar, Anlaşma’nın Madde 23’ü uyarınca, Gümrük İşlemleri ve Menşe Kuralları Alt Komitesi (bundan sonra Alt Komite olarak anılacaktır.) kurmuşlardır. Alt Komite, işbu Protokol’ün düzgün bir şekilde uygulanmasını temin eder ve uygulanmasından kaynaklı meseleleri inceler. İşbu Protokol kapsamına giren konularda, Anlaşma’nın Madde 23’ü uyarınca kurulmuş olan Ortak Ticaret Komitesi’ne rapor sunar.
Alt Komite, Tarafların gümrük ve diğer yetkili makamlarının, Anlaşma’nın ve işbu Protokol’ün idaresinden sorumlu temsilcilerinden oluşur.
Alt Komite kendi çalışma usullerini belirler ve gerekli görülmesi halinde her yıl toplanır.
Alt Komite, bir Taraf’ın talebine istinaden; işbu Protokol’de yer alan konularda Taraflar arasında ortaya çıkabilecek farklılıkların ele alınması ve giderilmeye çalışılması amacıyla toplanır.
Alt Komite, işbu Protokol’de belirtilen ortak amaçlara ulaşılması ve işbu Protokol ile kurulan mekanizmaların iyi işleyişi amacıyla; kararlar, tavsiyeler ve görüşler oluşturabilir.
Madde 32
Sevkiyat halindeki veya antrepodaki eşyaya ilişkin geçici hükümler
İşbu Protokol hükümlerine uygun olan ve Anlaşma’nın yürürlüğe girdiği tarihte sevk halinde olan ya da Taraf ülkelerde antrepolarda veya serbest bölgelerde geçici depolanan eşya, ithalatçı Taraf ülkenin gümrük idaresine söz konusu tarihten
itibaren on iki ay içinde, eşyanın Madde 12 hükümleri çerçevesinde değişikliğe uğramış olmadığını gösteren belgelerle beraber ihracatçı ülkenin gümrük idaresince sonradan verilmiş bir EUR.1 dolaşım belgesi sunulması kaydıyla, Anlaşma hükümleri tatbik edilebilir.
Madde 33
Protokol’ün tadili
Anlaşma ile kurulan Ortak Ticaret Komitesi, işbu Protokol hükümlerinin tadil edilmesine karar verebilir.
Madde 34
Ekler
İşbu Protokol’ün ekleri, bu Protokol’ün mütemmim cüzüdür.
EK I
EK II’DE YER ALAN LİSTE İÇİN GİRİŞ NOTLARI
Not 1 – Genel giriş
Liste, tüm ürünlerin bu Protokol’ün Başlık II’sinin Madde 4’ü çerçevesinde yeterli işçilik veya işlem görmüş olarak kabul edilmeleri için gerekli şartları düzenler. Ürüne göre değişiklik gösteren dört farklı türde kural vardır:
(a) menşeli olmayan girdiler için öngörülen en fazla oranın işçilik veya işlem sonucunda aşılmaması;
(b) imal edilen ürünlere ait 4-haneli Armonize Sistem pozisyonu veya 6-haneli Armonize Sistem alt pozisyonu işçilik veya işlem sonucunda, kullanılan girdilere ait sırasıyla 4-haneli Armonize Sistem pozisyonu veya 6-haneli Armonize Sistem alt pozisyonundan farklı olması;
(c) belirli bir işçilik veya işlem faaliyetinin gerçekleştirilmesi;
(d) işçilik veya işlemin tamamen elde edilmiş girdiler üzerinde gerçekleştirilmesi.
Not 2 – Listenin yapısı
2.1 Listenin ilk iki sütunu elde edilen ürünü tanımlamaktadır. Sütun (1) Armonize Sistem’de kullanılan pozisyon numarasını ya da fasıl numarasını, sütun (2) ise bu sistemde kullanılan pozisyonu ya da fasıl kapsamındaki eşyanın tanımını vermektedir. İki sütuna yapılan her bir giriş için sütun (3)’te bir kural belirtilmiştir. Bazı hallerde sütun (1)’in girişine “veya” ibaresi konulması, sütun (3) kuralın sadece pozisyonun sütun (2)’de tanımlanan o kısmına uygulanacağı anlamına gelmektedir.
2.2 Sütun (1)’de birçok pozisyon numarasının bir arada gruplandırılmış olduğu veya bir fasıl numarasının verildiği ve dolayısıyla sütun (2)’de ürün tanımlarının genel ifadelerle verilmiş olduğu hallerde, sütun (3)’teki bitişik kurallar, Armonize Sistem’de bir fasıl pozisyonlarında veya sütun (1)’de gruplandırılmış pozisyonlardan herhangi birinde sınıflandırılan ürünlerin hepsine uygulanır.
2.3 Listede bir pozisyon içerisinde yer alan farklı ürünlerin farklı kurallara tabi olması halinde, her bir bent, sütun (3)’teki bitişik kurallara tabi tarife pozisyonunun ilgili kısmının tanımını içerir.
2.4 Sütun (3)’te “veya” ile ayrılmış iki alternatif kural belirlenmiş ise ihracatçı, herhangi birisini uygulamayı tercih edebilir.
Not 3 – Kuralların nasıl uygulanacağına ilişkin örnekler
3.1 Başka bir ürünün imalatında kullanılan menşe statüsü kazanmış ürünlere ilişkin bu Protokol’ün Başlık II’sinin Madde 4’ü, menşe statüsünün bu ürünlerin kullanıldığı fabrikada veya bir Taraf’ta başka bir fabrikada kazanılıp kazanılmadığına bakılmaksızın uygulanır.
3.2 Bu Protokol’ün Başlık II’sinin Madde 6’sına uygun olarak, gerçekleştirilen işçilik veya işlemler o maddede belirtilen faaliyetlerin ötesine geçmelidir. Geçmediği hallerde, aşağıdaki listede belirtilen koşullar sağlanmış olsa bile, eşya tercihli tarife muamelesinden faydalanmaya ehil olmaz.
Bu Protokol’ün Başlık II’sinin Madde 6’sına tabi olarak, listedeki kural gerekli asgari işçilik veya işlem miktarını gösterir veya daha fazla işçilik veya işlem menşe statüsü verir; ancak daha az işçilik veya işlem aksine menşe statüsü vermez. Bu nedenle, bir kural belirli bir imalat aşamasında menşeli olmayan girdi kullanılabileceğini belirtirse, bu tür girdinin daha önceki bir imalat aşamasında kullanılması mümkün, daha sonraki aşamasında ise mümkün değildir.
Bir kural menşeli olmayan girdinin belli bir üretim seviyesinde kullanılmamasını gerektiriyorsa, girdinin üretimin daha önceki bir aşamasında kullanılmasına izin verilir, daha sonraki bir aşamasında kullanılmasına izin verilmez.
Örnek: Fasıl 19’daki liste kuralı “1101 ila 1108 pozisyonlarında yer alan menşeli olmayan girdiler ağırlığın %20’sini geçemez”i gerektiriyorsa, Fasıl 10’da yer alan tahılların (üretimin daha önceki aşamasındaki girdilerin) kullanımı (örnek: ithalat) sınırlandırılmaz.
3.3 Not 3.2’deki kural saklı kalmak üzere, bir kural “Herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat” ifadesini kullanıyorsa, herhangi bir pozisyon(lar)daki girdiler (ürün ile aynı pozisyon ve tanıma sahip girdiler bile), kuralın içerebileceği bazı özel kısıtlamalar da dikkate alınmak koşuluyla kullanılabilir.
Bununla birlikte, “… pozisyondaki diğer girdiler de dahil olmak üzere, herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat” veya “… pozisyondaki diğer girdiler de dahil olmak üzere herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat” ifadesi, listenin sütun (2)’sinde belirtilen ürün ile aynı tanıma sahip olanlar hariç herhangi bir pozisyondaki girdilerin kullanılabileceği anlamına gelir.
3.4 Listedeki bir kural bir ürünün birden fazla girdiden imal edilebileceğini ifade ettiğinde, bu, bir veya birden çok girdinin kullanılabileceği anlamına gelir. Tamamının kullanılmasını gerektirmez.
3.5 Listedeki bir kural bir ürünün belli bir girdiden imal edilmesi gerektiğini ifade ederse, bu şart kendi doğası gereği kuralı karşılamayan başka girdilerin kullanılmasını engellemez.
3.6 Listedeki kuralda, kullanılabilecek menşeli olmayan girdilerin maksimum kıymeti için iki yüzde oranı verilmiş ise, bu yüzdeler birbirine eklenmez. Diğer bir deyişle, kullanılan menşeli olmayan girdilerin toplam kıymeti verilen yüzde oranlarının en yüksek olanını aşamaz. Ayrıca, her bir yüzde oranı ilgili olduğu girdiye uygulanırken aşılmamalıdır.
Not 4 – Belirli tarım ürünlerine ilişkin genel hükümler
4.1 Bir Taraf ülkede yetiştirilen veya hasat edilen Fasıl 6, 7, 8, 9, 10, 12’de ve 2401 pozisyonunda sınıflandırılan tarım ürünleri ithal edilmiş tohumlar, soğanlar, kökler, atıklar, aşılar, filizler, tomurcuklar veya bitkilerin diğer canlı parçalarından yetiştirilmiş olsa bile, o Taraf ülke menşeli olarak muamele görür.
4.2 Belirli bir üründeki menşeli olmayan şeker oranının sınırlandırıldığı hallerde, nihai ürün imalatında kullanılan ve nihai ürüne dâhil edilen menşeli olmayan girdilerin imalatında kullanılan 1701 (sakaroz) ve 1702 pozisyonlarında (örneğin fruktoz, glikoz, laktoz, malt şekeri, izoglikoz veya doğal şeker) yer alan şekerlerin ağırlığı bu tür sınırlamaların hesaplanmasında dikkate alınır.
Not 5 – Belirli tekstil ürünlerine ilişkin olarak kullanılan terimler
5.1 Listede “tabii lifler” kavramı suni ve sentetik liflerden başka liflere atıfta bulunmak üzere kullanılmıştır. Bu, eğirme işleminin başlamasından önceki, bükülmüş dâhil, aşamaları sınırlar ve aksi belirtilmedikçe karde edilmiş, taranmış veya başka türlü işleme tabi tutulmuş ancak eğirilmemiş lifleri kapsar.
5.2 “Tabii lifler” kavramı 0511 pozisyonundaki at kılı, 5002 ve 5003 pozisyonlarındaki ipek, 5101 ila 5105 pozisyonlarındaki yün lifler ve ince veya kaba hayvan kılları, 5201 ila 5203at kılı;
pamuk;
kağıt yapımına mahsus maddeler ve kağıt;
keten;
kenevir;
jüt ve bitki iç kabuklarının dokumaya elverişli diğer lifleri;
sisal ve Agave türlerinin dokumaya elverişli lifleri;
hindistan cevizi, abaka, ramie lifleri ve dokumaya elverişli diğer bitkisel lifler;
polipropilenden suni ve sentetik filament lifler;
polyesterden suni ve sentetik filament lifler;
poliamidden suni ve sentetik filament lifler;
poliakrilonitrilden suni ve sentetik filament lifler;
poliimidlerden suni ve sentetik filament lifler;
politetrafloroetilenden suni ve sentetik filament lifler;
poli(fenilen sülfitten) suni ve sentetik filament lifler;
poli(vinil klorürden) suni ve sentetik filament lifler;
diğer suni ve sentetik filament lifler;
viskozdan yapay suni ve sentetik filament lifler;
diğer yapay suni ve sentetik filament lifler;
iletkenliği olan filamentler;
polipropilenden sentetik devamsız lifler;
polyesterden sentetik devamsız lifler;
poliamidden sentetik devamsız lifler;
poliakrilonitrilden sentetik devamsız lifler;
poliimidlerden sentetik devamsız lifler;
politetrafloroetilenden sentetik devamsız lifler;
poli(fenilen sülfitten) sentetik devamsız lifler;
poli(vinil klorürden) sentetik devamsız lifler;
diğer sentetik devamsız lifler;
viskozdan suni ve sentetik devamsız lifler;
diğer suni devamsız lifler;
gipe edilmiş olsun olmasın bükülebilir poliester parçası (segmentli) poliüretandan (segmente edilmiş) mamul iplik;
8.2 Fasıl 29 (2905.43-2905.44 hariç), 30, 32, 33 (3302.10, 3301 hariç), 34, 35 (35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05 hariç), 36, 37, 38 (3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26 hariç) ve 39’da (39.16-39.26 hariç) yer alan, bir Tarafta fermantasyon yöntemiyle elde edilen ürünler, o Taraf menşeli kabul edilir. “Fermantasyon”, insan, hayvan, bitki hücreleri, bakteriler, maya, mantar veya enzimlerin Fasıl 29 ila 39’da yer alan ürünlerin üretilmesinde kullanıldığı bio-teknolojik bir süreçtir.
8.3 Aşağıdaki dönüşümler Fasıl 28, 29 (2905.43-2905.44 hariç), 30, 32, 33 (3302.10, 3301 hariç), 34, 35 (35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05 hariç), 36, 37, 38 (3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26 hariç) ve 39’da (39.16-39.26 hariç) yer alan ürünler için, Madde 4(1)’e göre yeterli kabul edilir:
Kimyasal reaksiyon: “Kimyasal reaksiyon”, molekül içi bağları kırarak ve yeni molekül içi bağlar oluşturarak veya bir moleküldeki atomların uzamsal düzenini değiştirerek yeni bir yapıya sahip bir molekülle sonuçlanan (biyokimyasal işlem dâhil) bir işlemdir. Kimyasal bir reaksiyon, “CAS numarasında” bir değişiklik olarak ifade edilebilir.
Sıralanan işlemler menşe kazandırıyor olarak değerlendirilmemelidir: (a) su veya diğer çözücüler içinde çözündürme; (b) çözücü su dâhil çözücülerin ortadan kaldırılması; veya (c) kristalizasyon suyunun eklenmesi veya ortadan kaldırılması. Bir kimyasal reaksiyon yukarıda tanımlandığı şekliyle menşe kazandırıyor olarak kabul edilir.
Karışımlar ve Harmanlar: Eşyanın amacına ve kullanımına uygun fiziksel veya kimyasal özelliklere sahip bir eşya üretimiyle sonuçlanan önceden belirlenmiş spesifikasyonlara uyum sağlamak için girdi malzemelerinden farklı olarak, seyreltici ilavesi dışında malzemelerin kasıtlı ve orantılı olarak kontrollü karıştırılması veya harmanlanması (dispersiyon dâhil), menşe kazandırıyor olarak kabul edilir.
Arıtma: Taraflardan birinin veya her ikisinin ülkesinde gerçekleştirilen arıtma işlemi, aşağıdaki koşullardan birinin karşılanması koşuluyla, menşe kazandırıyor olarak kabul edilir:
(a) eşyanın mevcut kirlilik oranının en az % 80’inin ortadan kaldırılmasıyla sonuçlanan arıtma; veya
(b) kirliliğin aşağıdaki uygulamalardan bir veya daha fazlası için uygun bir eşyada sonuçlanacak şekilde azaltılması veya ortadan kaldırılması:
(i) eczacılığa ait, tıbbi, kozmetik, veterinerlik veya gıda sınıfı maddeler;
(ii) analitik, teşhis veya laboratuvar kullanımları için kimyasal ürünler ve reaktifler;
(iii) mikro elektronikte kullanım için elementler ve bileşenler;
(iv) özel optik kullanımlar;
(v) biyoteknik kullanım (örneğin hücre kültüründe, genetik teknolojide veya katalizör olarak);
(vi) bir ayırma işleminde kullanılan taşıyıcılar; veya
(vii) nükleer sınıf kullanımlar.
Partikül boyutunda değişiklik: Ortaya çıkan eşyanın amacı ile ilişkili belirli bir partikül boyutuna, belirli partikül boyutu dağılımına veya belirli yüzey alanına sahip bir eşya ile sonuçlanan ve girdilerden farklı fiziki ve kimyasal özelliklere sahip bir eşyanın partikül boyutundaki, sadece ezme veya presleme dışında, kasıtlı ve kontrollü tadili, menşe kazandırıyor olarak kabul edilir.
Standart malzemeler: Standart malzemeler (standart çözeltiler dâhil), imalatçı tarafından onaylanan hassas saflık derecelerine veya oranlara sahip analitik, kalibre veya referans kullanımları için uygun müstahzarlardır. Standart malzemelerden üretim, menşe kazandırıyor olarak kabul edilir.
İzomer ayrılması: İzomerlerin bir izomer karışımından yalıtılması veya ayrılması, menşe kazandırıyor olarak kabul edilir.
| AS pozisyonu | Ürünün Tanımı | Menşeli Olmayan Girdilere Uygulanarak Menşe Statüsü Veren İşçilik veya İşlemler |
|---|---|---|
| Fasıl 3 | Balıklar, kabuklu hayvanlar, yumuşakçalar ve suda yaşayan diğer omurgasız hayvanlar | Kullanılan Fasıl 3’te yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edildiği imalat |
| 1504.20 | Balıkların katı ve sıvı yağları ve bunların fraksiyonları (karaciğer yağları hariç) | Kullanılan Fasıl 3’te yer alan girdilerin tamamıyla elde edildiği imalat |
| Fasıl 16 | Et, balık, kabuklu hayvanlar, yumuşakçalar veya diğer su omurgasızlarının müstahzarları | Fasıl 2, 3 ve 16’da yer alan tüm girdilerin tamamen elde edildiği imalat |
| 1704 | Kakao içermeyen şeker mamulleri (beyaz çikolata dâhil) | Pozisyon dışı girdilerden; kullanılan şekerin ağırlığı nihai ürünün %40’ını veya kıymeti fabrika çıkış fiyatının %30’unu geçmeyen imalat |
| 1806 | Çikolata ve kakao içeren diğer gıda müstahzarları | Pozisyon dışı girdilerden; kullanılan şekerin ağırlığı nihai ürünün %40’ını veya kıymeti fabrika çıkış fiyatının %30’unu geçmeyen imalat |
| 1901 | Malt hülasası ve esasını un, nişasta veya süt ürünleri teşkil eden gıda müstahzarları | Malt hülasası: Fasıl 10 hububattan imalatDiğerleri: Şeker ve Fasıl 4 girdileri ayrı ayrı %40 sınırı |
| 1902 | Makarnalar, kuskus | 1006 ve 1101–1108 girdileri %20, Fasıl 2–3–16 girdileri %20 sınırı |
| 1903 | Tapyoka ve nişastadan mamuller | 1108 (patates nişastası) hariç girdilerden imalat |
| 1904 | Hububat esaslı kabartılmış/kavrulmuş mamuller | 1006 ve 1101–1108 girdileri %20, şeker %40 sınırı |
| 1905 | Ekmek, pasta, kek, bisküvi ve diğer fırın mamulleri | 1006 ve 1101–1108 girdileri %20 sınırı |
| Fasıl 20 | Sebze, meyve ve sert kabuklu yemiş müstahzarları | Meyve/sebzeler tamamen elde edilmiş olacak; şeker %40 sınırı |
| 2103.90 | Sos müstahzarları ve hazır soslar | Pozisyon dışı girdilerden imalat |
| 2106.90 | Tarifenin başka yerinde yer almayan gıda müstahzarları | Pozisyon dışı girdilerden; şeker %40 sınırı |
| Fasıl 22 | Meşrubat, alkollü içkiler ve sirke | Pozisyon dışı girdilerden; 0806.10, 2009.61 ve 2009.69 tamamen elde edilmiş olacak |
| 2301.20 | Balık ve su omurgasızlarının unları, pelletleri | Fasıl 2 ve 3 girdilerinin tamamen elde edildiği imalat |
| 2309.90 | Köpek veya kedi maması (perakende olmayan) | Fasıl 2–3 tamamen; Fasıl 10–11 ve 2302–2303 %20; şeker ve Fasıl 4 ayrı ayrı %40, toplam %50 sınırı |
| Fasıl 33 | Parfümeri, kozmetik ve tuvalet müstahzarları | Fermantasyonlar veya pozisyon dışı girdiler (%20 aynı pozisyon istisnası) ya da tüm girdiler %50 sınırı |
| 3808 | İnsektisitler, dezenfektanlar ve benzeri ürünler | Tüm girdilerin kıymeti fabrika çıkış fiyatının %50’sini geçmeyen imalat |
| Fasıl 39 | Plastik ve plastikten eşya | Özel işlem(ler) veya pozisyon dışı girdiler (%20 aynı alt pozisyon istisnası) ya da tüm girdiler %50 sınırı |
| Fasıl 44 | Ağaç ve ahşap eşya; odun kömürü | Pozisyon dışı girdilerden imalat veya tüm girdiler %50 sınırı |
| 4418 | Marangozluk mamulleri ve doğrama parçaları | Pozisyon dışı girdilerden imalat (belirli ahşap girdiler kullanılabilir) |
| 6301–6304 | Mefruşat eşyası | Birleştirme; dokuma/örgü + kesim; işlemesiz mensucat %40 sınırı |
| 6305 | Ambalaj için torba ve çuvallar | Birleştirme + dokuma/örgü veya liflerin eğrilmesi |
| 6307 | Diğer hazır eşya | Tüm girdilerin kıymeti %40 sınırı |
| Fasıl 72 | Demir ve çelik | Pozisyon dışı girdilerden imalat |
| 7208–7212 | Yassı haddelenmiş çelik ürünler | 7207 yarı mamullerden imalat |
| Fasıl 73 | Demir veya çelikten eşya | Pozisyon dışı girdilerden imalat |
| 7308 | Demir/çelikten yapılar ve aksamları | Pozisyon dışı girdilerden imalat (7301 hariç) |
| Fasıl 76 | Alüminyum ve alüminyumdan eşya | Pozisyon dışı girdilerden imalat |
| Fasıl 84 | Makine ve mekanik cihazlar | Pozisyon dışı girdilerden imalat veya tüm girdiler %50 sınırı |
| 8425–8430 | Vinçler, iş makineleri | Pozisyon ve 8431 dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| Fasıl 85 | Elektrikli makineler ve ekipman | Pozisyon dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| 8501–8502 | Elektrikli motorlar ve jeneratörler | Pozisyon ve 8503 dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| 8525–8528 | Radyo, TV, kamera, monitör ve projektörler | Pozisyon ve 8529 dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| 8535–8537 | Elektrik devrelerine mahsus cihazlar | Pozisyon ve 8538 dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| 8544–8548 | Kablolar, izolatörler, piller ve diğer elektrik aksamı | Tüm girdilerin kıymeti %50 sınırı |
| Fasıl 87 | Motorlu kara taşıtları ve aksamı | Tüm girdilerin kıymeti %50 sınırı |
| 8711 | Motosikletler (mopedler dâhil) | Pozisyon dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
| Fasıl 89 | Gemiler, botlar ve yüzen yapılar | Pozisyon dışı girdilerden imalat (8906 hariç) veya %50 sınırı |
| Fasıl 94 | Mobilya, aydınlatma armatürleri, prefabrik yapılar | Pozisyon dışı girdilerden imalat veya %50 sınırı |
EK III
EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ ÖRNEĞİ
BASIM TALİMATI
Her bir form 210 x 297 mm. ölçülerindedir; uzunlukta eksi 5 mm. veya artı 8 mm.’lik bir toleransa izin verilebilir. Kullanılan kâğıt beyaz, yazım boyutunda, mekanik hamur içermeyecek şekilde ve 25 g/m²’den az olmayacak ağırlıkta olmalıdır. Form, mekanik veya kimyasal araçlarla yapılan tahrifatı görünür hale getiren yeşil meneviş desenli baskılı zemine sahiptir.
Tarafların yetkili idareleri, formları kendileri basma veya onaylı basımevlerinde bastırma haklarını saklı tutar. İkinci durumda, her bir form ilgili onaya ilişkin bilgi içermelidir. Her bir form, basımevinin adını ve adresini veya basımevinin tanınmasına yarayan bir işareti barındırmalıdır. Form ayrıca, tanınmasına yarayan bir baskılı veya baskısız seri numarası taşır.
| DOLAŞIM BELGESİ | EUR.1 | No A | 000.000 |
|---|---|---|---|
| 1. İhracatçı (Adı, açık adresi, ülkesi) | Bu formu doldurmadan önce arkadaki notları okuyunuz. | ||
| 2. | |||
| 3. Eşyanın gönderildiği şahıs (Adı, açık adresi, ülkesi) (Tercihe Bağlı) | ve | ………………………………………arasındaki tercihli ticarette kullanılan belgedir.(İlgili ülkeleri, ülke gruplarını veya alanları yazınız) | |
| 4. Ürünlerin menşei(ülkeler, ülke grubu veya alanlar) | 5. Varış ülkesi(kabul edildiği ülke, ülkeler grubu veya alan) | ||
| 6. Taşımaya ilişkin bilgiler (Tercihe Bağlı) | 7. Gözlemler | ||
| 8. Sıra numarası; İşaretler ve numaralar; Kolilerin sayısı ve türleri; eşyanın tanımı | 9. Brüt ağırlık (kg) veya diğer ölçüler (litre, m³, vs.) | 10. Faturalar (Tercihe Bağlı) | |
| 11. GÜMRÜK VİZESİ | 12. İHRACATÇI BEYANI | ||
| Onaylanan Beyanİhraç Belgesi (*)Form …………… No ……………Gümrük idaresi …………………Düzenleyen Ülke veya Alan …………… MühürYer ve Tarih …………………(İmza) | Aşağıda imzası bulunan ben, yukarıda belirtilen eşyanın bu belgenin düzenlenmesi için gerekli olan koşullara uygun olduğunu beyan ederim.Yer ve Tarih …………………(İmza) | ||
| 13. DOĞRULUĞUNUN KONTROLÜ İSTEMİ: | 14. KONTROLÜN SONUCU | ||
| Bu belgenin doğruluk ve kurallara uygunluğunun kontrolü talep edilir. | Yapılan kontrol, bu belgenin (*) | ||
| ☐ belirtilen gümrük idaresince düzenlendiğini ve içerdiği bilgilerin doğru olduğunu göstermektedir. | |||
| ☐ kurallara uygunluk ve doğruluk koşullarına cevap vermediğini göstermektedir (ekteki açıklamalara bakınız). | |||
| …………………………………… | …………………………………… | ||
| (Yer ve tarih) | (Yer ve tarih) | ||
| Mühür | Mühür | ||
| …………………………………… | …………………………………… | ||
| (İmza) | (İmza) |
(*) Uygun olan kutuya X koyunuz.
NOTLAR
Belge, silinmeler veya birbiri üzerine yazılmış kelimeler ihtiva edemez. Değişiklikler, doğru olmayan kayıtların silinmesi ve gerekli düzeltmelerin eklenmesi suretiyle yapılır. Böyle bir değişiklik, belgeyi düzenleyen kişi tarafından paraf edilmeli ve düzenlendiği ülke veya belgenin gümrük idareleri tarafından onaylanmalıdır.
Belgeye kaydedilen maddeler arasında boşluk bırakılmamalı ve her bir madde önüne bir sıra numarası konulmalıdır. Son maddenin hemen altına yatay bir çizgi çekilmelidir. Kullanılmayan yerlerin, sonradan bir eklemeyi imkânsız hale getirecek şekilde üstü çizilmelidir.
Eşya, ticari faaliyetlere uygun olarak ve teşhis edilmelerini sağlayacak yeterli ayrıntılarla tanımlanmalıdır.
EK IV
ORTAK DEKLARASYON
Türkiye’nin Avrupa Birliği (AB) ile Gümrük Birliği’nden kaynaklanan yükümlülükleri uyarınca, “Menşeli ürünler” kavramının tanımı ve idari işbirliği yöntemlerine ilişkin Protokol”, Maldivler Cumhuriyeti ile AB arasındaki muhtemel tercihli ticaret düzenlemesi ve ilgili ekleriyle aynı menşe kurallarının uygulanması amacıyla yeni bir Protokol ile değiştirilir.
Bu amaçla, Taraflar, Maldivler Cumhuriyeti ile AB arasındaki tercihli ticaret düzenlemesinin imzalanmasından itibaren mümkün olan en kısa sürede ve en geç ay içinde bu Anlaşmayı değiştirmek için Ortak Ticaret Komitesi kararları almayı kabul ederler.
Taraflar, bu Ortak Deklarasyon’da sözü edilen değişikliğin, Maldivler Cumhuriyeti ile AB arasındaki tercihli ticaret düzenlemesinin yürürlüğe girdiği tarihte yürürlüğe girmesini sağlarlar.
|
EK- 11 (Maldivler Tarife Cetveli) |
||||||
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%> | Spesifik Tarife | Taviz ModalitelerV Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 1. | 0304499010 | HAMSİ FİLETOSU (TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 2. | 0304499011 | TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ ORFOZ FİLETOSU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 3. | 0304499012 | MARLİN FİLETOSU (TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 4. | 0304499013 | RESİF BALIKLARI FİLETOLARI (TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 5. | 0304499014 | ORFOZ FİLETOSU (TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 6. | 0304499099 | TON BALIĞI HARİÇ BALIK FİLETOLARI (TAZE VEYA SOĞUTULMUŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 7. | 1601009010 | DANA ETİNDEN SOSİS | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 8. | 1601009011 | SOSİS (KANATLI HAYVANLARDAN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 9. | 1601009012 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN DİĞER ETTEN, SAKATATTAN, KANDAN VEYA BÖCEKTEN YAPILMIŞ DİĞER SOSİS VE BENZERİ ÜRÜNLER | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 10. | 1601009099 | SOSİS VE BENZERİ ÜRÜNLERDEN YAPILMIŞ GIDA MÜSTAHZARLARI (DOMUZ ETİ HARİÇ) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 11. | 1704901110 | TATLI VE BENZERİ ŞEKERLEMELER | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 12. | 1704901111 | TATLI VE BENZERÎ ŞEKERLEMELER | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 13. | 1704901112 | JÖLELİ ŞEKERLEMELER (TÜM AROMALAR); PLASTİK AMBALAJLARDA | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 14. | 1704901120 | JÖLELİ ŞEKERLEMELER (TÜM AROMALAR); PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 15. | 1704909010 | HELVA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 16. | 1704909012 | BEYAZ ÇİKOLATA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 17. | 1704909098 | ALKOL İÇERMEYEN DİĞER ŞEKERLEMELER (TATLI VE BENZERİ ŞEKERLEMELER HARİÇ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 18. | 1704909099 | ALKOL İÇERMEYEN DİĞER ŞEKERLEMELER (TATLI VE BENZERİ ŞEKERLEMELER HARİÇ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 19. | 1806319000 | ÇİKOLATA (MEYVE, KABUKLU YEMİŞ, KABUKLU YEMİŞ KREMAS VE DİĞER DOLGULU) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 20. | 1806901100 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN KAKAO İÇEREN TATLILAR VE ŞEKERLEMELER; BLOK, LEVHA VEYA BAR HALİNDE OLMAYAN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 21. | 1806909010 | KAKAO İÇEREN ÇİKOLATA VB.; BLOK, LEVHA VEYA ÇUBUK HALİNDE OLMAYAN (LİTRE) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 22. | 1806909011 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN KAKAO İÇEREN ÇİKOLATA VB.. BLOKLAR, LEVHALAR VEYA ÇUBUKLAR HALİNDE OLMAYAN (KİLOGRAM) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 23. | 1806909017 | KAKAO İÇEREN SÜRÜLEBİLİR ÜRÜNLER; PLASTİK AMBALAJLARDA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 24. | 1806909020 | KAKAO İÇEREN SÜRÜLEBİLİR ÜRÜNLER; PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 25. | 1901201010 | HARÇLAR VE HAMURLAR (LİKÖR İÇEREN) | 50% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 26. | 1901209010 | 19.05 FIRINCI MAMULLERİNİN HAZIRLANMASI İÇİN TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN HARÇLAR VE HAMURLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% V | |
| NO | 10 digit HS Cade | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi
<%) |
Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 77 | 1901209011 | EKMEK HARCI VE PASTA TOZU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 7R | 1901209012 | EKMEKLİK UNU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 79 | 1901209013 | HUBUBAT, UN. NİŞASTA, VEYA SÜT MÜSTAHZARLARI; PASTACILIK ÜRÜNLERİ, İDİYAPPAM VE PAPADUM | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 30 | 1901209099 | DİĞERHARÇLAR VE HAMURLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 31 | 190230901! | ERİŞTE | 0?. | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 32 | 1902309099 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN DİĞER MAKARNALAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 33 | 1905909000 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN DİĞER EKMEKLER, VB., GOFRETLER, PİRİNÇ KAĞIDI VB. | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 34. | 2008199011 | BADEM (ŞURUP İÇİNDE) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 35. | 2009899033 | PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ TEK MEYVE, KABUKLU YEMİŞ VEYA SEBZEDEN ALKOL İÇERMEYEN DİĞER MEYVE SULARI (TOZ), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 36 | 2009899034 | PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ TEK MEYVE, KABUKLU YEMİŞ VEYA SEBZEDEN ALKOL İÇERMEYEN DİĞER MEYVE SULARI (SIVI), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 37. | 2009899090 | PLASTİK AMBALAJLARDA TEK MEYVE, KABUKLU YEMİŞ VEYA SEBZEDEN ALKOL İÇERMEYEN DİĞER MEYVE SULARI (TOZ), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 38. | 2009899091 | PLASTİK AMBALAJLARDA TEK MEYVE, KABUKLU YEMİŞ VEYA SEBZEDEN ALKOL İÇERMEYEN DİĞER MEYVE SULARI (SIVI), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 39. | 2009899098 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN MEYVE SUYU TOZ HALDE | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 40. | 2009899099 | TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN MEYVE SUYU SIVI HALDE | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 41. | 2103901010 | ÇEŞİTLİ SOSLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 42. | 2103901011 | MAYONEZ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 43. | 2103901012 | ÇEŞNİ VE LEZZET VERİCİ KARIŞIMLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% _ | |
| 44, | 2103901014 | TAVUK SUYU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 45. | 2103901015 | BALIK SUYU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 46. | 2103901016 | ACI BİBER SOSU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0%_______ | |
| 47. | 2103901099 | SOSLAR, KARIŞIK ÇEŞNİLER. LEZZET VERİCİLER VE DİĞER MÜSTAHZARLAR, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 48. | 2106901300 | ATIŞTIRMALIKLAR | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 49. | 2106909010 | KEK KARIŞIMI, BEYAZ PANDİSPANYA KARIŞIMI VE BENZERİ GIDA MÜSTAHZARLARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 50. | 2106909012 | MEYVE TUZU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 51. | 2106909015 | DONDURMA SÜSLEME VE SOSLARI | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 52. | 2106909016 | DONDURMA TOZU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 53. | 2106909019 | TATLANDIRICI (DÜŞÜK KALORİLİ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 54. | 2106909020 | AROMALI SÜT (TOZ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 55. | 210690902! | PUDİNG KARIŞIMI (TOZ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 56. | 2106909022 | TATLANDIRICI OLARAK KULLANILAN ESANS | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 57. | 2106909024 | SOYA ETİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 58. | 2106909026 | VİTAMİNLER (ADET) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 59. | 2106909027 | VİTAMİNLER (KİLOGRAM) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 60. | 2106909031 | GÜL ŞURUBU | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 61. | 2106909094 | DİYET ÜRÜNLERİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 62. | 2106909095 | GIDA MÜSTAHZARLARI. TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 63. | 2106909096 | YENİLEBİLİR DİYET ÜRÜNLERİ (KİLOGRAM) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 64. | 2106909097 | YENİLEBİLİR DİYET ÜRÜNLERİ (LİTRE) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 65. | 2106909098 | GIDA MÜSTAHZARLARI. TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (ADET) | 0% | %Û gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 66. | 2106909099 | GIDA MÜSTAHZARLARI. TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (KİLOGRAM) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 67. | 2201100020 | PLASTİK AMBALAJLARDA GAZLI SULAR (İLAVE ŞEKER VEYA TATLANDIRICI İÇERMEYEN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 68. | 2201100021 | CAM AMBALAJLARDA GAZLI SULAR (İLAVE ŞEKER VEYA TATLANDIRICI İÇERMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 69. | 2201100022 | DİĞER AMBALAJLARDA GAZLI SULAR (İLAVE ŞEKER VEYA TATLANDIRICI İÇERMEYEN), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 70. | 2201100023 | PLASTİK AMBALAJLARDA MİNERAL SULAR | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 71. | 2201100024 | CAM AMBALAJLARDA MİNERAL SULAR | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 72. | 2201100025 | PLASTİK VE CAM AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ MİNERAL SULAR | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 73. | 2201100099 | MİNERAL SULAR | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 74. | 2202101100 | ENERJİ İÇECEĞİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 75. | 2202991000 | DİĞER ALKOLSÜZ İÇECEKLER (ŞEKERLE TATLANDIRILMIŞ İÇECEKLER HARİÇ). TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 76. | 2202991010 | PLASTİK AMBALAJLARDA DİĞER ALKOLSÜZ İÇECEKLER, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 77. | 2202991020 | PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ DİĞER ALKOLSÜZ İÇECEKLER, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 78. | 2202991100 | ALKOLSÜZ ŞARAP | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 79. | 2202991300 | alkol İÇERMEYEN DİĞER ŞEKERLİ İÇECEKLER, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 80. | 2202991310 | ALKOL İÇERMEYEN, PLASTİK AMBALAJLARDA DİĞER ŞEKERLE TATLANDIRILMIŞ İÇECEKLER, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi
<%) |
Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| sı | 2202991320 | ALKOL İÇERMEYEN, PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ DİĞER ŞEKERLE TATLANDIRILMIŞ İÇECEKLER, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | Litre Başına 60,55 Maldiv Rufiyaası | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| 82 | 2202999010 | ALKOL ORANI HACMEN %0.5’İ GEÇMEYEN ALKOLSÜZ ŞARAP | 50% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 83 | 220299901l | PLASTİK AMBALAJLARDA ALKOL ORAN! HACMEN %0,5’İ GEÇMEYEN ALKOLSÜZ ŞARAP | 50% | Litre Başına 8 Maldiv Rufiyaası | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| 84. | 2202999012 | PLASTİK AMBALAJLARDA ALKOL ORANI HACMEN %0,5’İ GEÇMEYEN DİĞER İÇECEKLER | 50% | Litre Başına 8 Maldiv Rufiyaası | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| 85. | 2202999020 | PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ ALKOL ORANI HACMEN %0,5’İ GEÇMEYEN ALKOLSÜZ ŞARAP | 50% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 86. | 2202999098 | PLASTİK AMBALAJLARDA OLANLAR HARİÇ ALKOL ORANI HACMEN %0,5’İ GEÇMEYEN DİĞER İÇECEKLER | 50% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 87. | 2202999099 | DİĞER İÇECEKLER (ALKOL ORANI HACMEN %0,5’İ GEÇMEYEN) | 50% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 88. | 2309901010 | KANATLI HAYVAN YEMİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 89. | 2309901011 | KANATLI HAYVANLARI İÇİN VİTAMİNLER VE GIDA TAKVİYELERİ | 0% | Litre Başına 8 Maldiv Rufiyaası | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% |
| 90. | 2309909010 | BALIK YEMİ | 25% | Litre Başına 8 Maldiv Rufiyaası | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| 91 | 2309909011 | TARIMSAL HAYVAN YEMİ (KANATLI HAYVAN YEMİ DIŞINDA) | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 92. | 2309909099 | HAYVAN YEMİ (KEDİ MAMASI, BALIK MAMASI, KANATLI YEMİ VE KÜMES HAYVANİ TAKVİYELERİ HARİÇ), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 93. | 3303001000 | VÜCUT SPREYİ VE KOLONYA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 94. | 3303001100 | BODY MİST VE BENZERİ LÜKS KOZMETİKLER | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 95. | 3303009000 | PARFÜMLER (EAU DE TOILETTE VE EAU DE PERFUME) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 96. | 3304991010 | GÜZELLİK VE MAKYAJ (BRONZLAŞT1RICI DAHİL), LÜKS DIŞINDA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 97. | 3304991011 | GÜZELLİK VE CİLT BAKIMI (BRONZLAŞT1RICI DAHİL), LÜKS DIŞINDA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 98. | 3304991012 | GÜZELLİK VE CİLT BAKIMI (BRONZLAŞTIR1C1 DAHİL), LÜKS DIŞINDA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 99. | 3304991013 | LÜKS DIŞINDAKİ CİLT BAKİM MÜSTAHZARLARI (İLAÇLI), TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 100. | 3304991014 | PLASTİK AMBALAJLARDA LOSYONLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 101. | 3304991015 | PLASTİK AMBALAJLARDA LÜKS DIŞINDAKİ DİĞER GÜZELLİK, MAKYAJ VE CİLT BAKIMI MÜSTAHZARLARI | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 102. | 3304991016 | İLAÇLI CİLT BAKIM MÜSTAHZARLARI, PLASTİK AMBALAJLARDA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 103. | 3304991017 | PLASTİK AMBALAJLARDA GÜNEŞ KREMİ VE BRONZLAŞMA MÜSTAHZARLARI (GÜNEŞ SONRASI MÜSTAHZARLARI HARİÇ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 104. | 3304991020 | PLASTİK AMBALAJ DIŞINDAKİ LOSYONLAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 105. | 3304991021 | İLAÇLI CİLT BAKIM MÜSTAHZARLARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN PLASTİK AMBALAJ DIŞINDA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 106. | 3304991022 | GÜZELLİK VE MAKYAJ (BRONZLAŞTIRICI DAHİL), LÜKS DIŞINDA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN PLASTİK AMBALAJ DIŞINDA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 107. | 3304999010 | LÜKS GÜZELLİK VE MAKYAJ MÜSTAHZARLARI (LİTRE) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 108. | 3304999011 | LÜKS GÜZELLİK VE MAKYAJ MÜSTAHZARLARI (KİLOGRAM) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 109. | 3304999012 | LÜKS GÜZELLİK VE MAKYAJ MÜSTAHZARLARI (ADET) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 110. | 3304999014 | LÜKS GÜZELLİK VE MAKYAJ MÜSTAHZARLARI TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (PLASTİK AMBALAJDA) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 111. | 3304999020 | LÜKS GÜZELLİK VE MAKYAJ MÜSTAHZARLARI TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (PLASTİK AMBALAJ DIŞINDA) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 1 12. | 3808911100 | SİVRİSİNEKLERİ ÖLDÜRMEK VEYA KOVMAK İÇİN KULLANILAN BÖCEK İLAÇLARI (SİVRİSİNEK BOBİNLERİ DAHİL) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 113. | 3808919011 | TARIM AMAÇLI KULLANILAN BÖCEK İLAÇLARI VE TARIM İLAÇLARI | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 114. | 3808919098 | BÖCEK İLAÇLARI VE BİTKİ İLAÇLARI (KİLOGRAM) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 115. | 3808919099 | BÖCEK İLAÇLARI VE BİTKİ İLAÇLARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (ADET) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 116. | 3808940011 | ANTİSEPTİK, DEZENFEKTE EDİCİ VEYA STERILIZASYON SOLÜSYONU (LİTRE) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 117. | 3808940013 | ANTİSEPTİK, DEZENFEKTE EDİCİ VEYA STERILIZASYON SOLÜSYONU (KİLOGRAM) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 118. | 3808940014 | SWAB ÇUBUĞU (IZOPROPIL ALKOL İÇEREN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 119. | 3808940015 | PVP İYOT ÇUBUĞU | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 120. | 3920101110 | POLİETİLEN FİLM VE LEVHALAR (BİYOLOJİK OLARAK ÇÖZÜNEBİLİR) (M2) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 121. | 3920101111 | POLİETİLEN FİLM VE LEVHALAR (BİYOLOJİK OLARAK ÇÖZÜNEBİLİR) (KİLOGRAM) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 122. | 3920101113 | GIDA AMBALAJ LEVHALARI VE POLİETİLEN FİLMLERİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 123. | 3920109000 | POLİETİLEN LEVHA, LEVHALAR VE FOLYOLAR (TEK KULLANIMLIK VEYA TEK KULLANIMLIK OLANLAR DIŞINDA) TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 124. | 3921901100 | PLASTİK GEOMEMBRAN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 125. | 3921909010 | PLASTİK KANVAS (TEKSTİL KUMAŞI SADECE TAKVİYE AMAÇLI MEVCUT OLANLAR) | 20% | —a — | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 126. | 3921909099 | diğer hücresel olmayan plakalar, şeritler, film, folyo VE ŞERİT, PLASTİK, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 127. | 3923109000 | KUTULAR, KASALAR, KASALAR VE BENZERİ PLASTİK EŞYALAR (TEK KULLANIMLIK VEYA TEK KULLANIMLIK OLANLAR DIŞINDA) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 128. | 3923291110 | BİYOLOJİK OLARAK ÇÖZÜNEBİLEN ÇUVALLAR VE DİĞER PLASTİK TORBALAR, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (ALIŞVERİŞ TORBALARI HARİÇ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 129. | 3923291111 | BIYOÇÖZÜNÜR PLASTİK TÜP RULOSU, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %Û gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 130. | 3923291112 | DİĞER PLASTİK TÜP RULOSU (GIDA AMBALAJI İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 131. | 3923291113 | DİĞER PLASTİK TORBA (GIDA AMBALAJI İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 132. | 3923291115 | BAŞKA YERDE BELİRTİLMEMİŞ, ÖZELLİKLE TIBBI AMAÇLAR İÇİN KULLANILAN PLASTİK ÇUVALLAR VE TORBALAR | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 133. | 3923291116 | DİĞER PLASTİKLERİN BİYOLOJİK OLARAK PARÇALANABILEN ALIŞVERİŞ POŞETLERİ, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 134. | 3923500000 | TIPALAR, KAPAKLAR, KAPAKLAR VE DİĞER PLASTİK KAPAKLAR | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 135. | 3924109000 | PLASTİK SOFRA TAKIMLARI VE MUTFAK EŞYALARI (TEK KULLANIMLIK OLANLAR DIŞINDA) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 136. | 3924109010 | TEK KULLANIMLIK DIŞINDA PLASTİK BARDAK | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 137. | 392410901I | TEK KULLANIMLIK DIŞINDAKİ PLASTİK GIDA PLAKALARI | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 138. | 3924109099 | PLASTİKLERDEN DİĞER SOFRA VE MUTFAK GEREÇLERİ (TEK KULLANIMLIK OLANLAR DIŞINDA) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 139. | 3924900010 | PLASTİKLERDEN EV VE TUVALET EŞYALARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (ADET) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 140. | 3924900011 | PLASTİKLERDEN EV VE TUVALET EŞYALARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (M*) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 141. | 3924900012 | DUŞ BAŞLIĞI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 142. | 3924900030 | BİBERON (PLASTİK) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 143. | 3924900031 | BEBEK EMZİK7 EMZİK (PLASTİK) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 144 | 3924900032 | BİBERON EMZİĞI / EMZİK (PLASTİK) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 145. | 3925200010 | PLASTİK KAPI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 146. | 3925200011 | PLASTİK PENCERE | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 147. | 3925200012 | PLASTİK KAPI VEYA PENCERE ÇERÇEVESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 148. | 3926901010 | PLASTİK GEO IZGARA | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 149. | 3926901011 | CANKURTARAN SİMİDİ, CAN YELEĞİ, YÜZME HALKASI VE BENZERİ PLASTİK GÜVENLİK ÜRÜNLERİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 150. | 3926901012 | YANGIN SÖNDÜRME PLASTİK BATTANİYE | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 151. | 392690)013 | MEDIKAL (CERRAHI) PERDELER VE PLASTİKLERİN DİĞER TIBBI ÜRÜNLERİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 152. | 3926909010 | PLASTİK EŞYA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 20% | 100% Tarife indirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi
<%) |
Spesifik Tarife | Taviz Modaiiteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oramı |
| 153. | 3926909011 | PLASTİK DÜBEL, VİDA | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 154. | 3926909012 | PLASTİK EŞYA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (M1) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 155. | 3926909013 | PLASTİK EŞYA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN (KİLOGRAM) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 156. | 3926909014 | PVCÖRGÜ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 157. | 3926909015 | GÖVDE (PVC) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 158. | 3926909017 | HİDROPONİK SİSTEM (PLASTİK) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 159. | 3926909024 | PVC KASA | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 160. | 3926909025 | SÜNGER LEVHA | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 161. | 3926909026 | PLASTİK ÇALIŞMA YÜZEYİ İLE TARIM İÇİN KULLANILAN ALETLER | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 162. | 3926909027 | KÜMES HAYVANLARI İÇİN TARIM AMAÇLI KULLANILAN PLASTİK BESLEYİCİLER | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 163. | 3926909028 | FİDE TEPSİLERİ (PLASTİK) DAHİL OLMAK ÜZERE SAKSI VE BENZERLERİ DİKİM | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 164. | 3926909029 | PLASTİKLERİN YENİDEN KULLANILABİLİR MENSTURUAL
ÜRÜNLERİ |
20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 165. | 3926909098 | DİĞER PLASTİKLER | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 166. | 4418990010 | KORKULUK VE PARMAKLIKLAR (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 167. | 4418990011 | PERDE KUTUSU, PERDE ÇUBUKLARI VE KORNİŞ (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 168. | 4418990012 | KAPILAR (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 169. | 4418990013 | IZGARALAR (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 170. | 4418990014 | MERDİVENLER (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 171. | 4418990015 | SÜTUNLAR(AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 172. | 4418990016 | ŞEKİLLER, YAPILAR (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 173. | 4418990017 | KEPENKLER (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 174. | 4418990020 | BÖLME, PANEL (AHŞAP) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 175. | 4418990099 | İNŞAATÇILARIN AHŞAP DOĞRAMA VE MARANGOZLUK EŞYALARI | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 176. | 6302310010 | PAMUKLU ÇARŞAF (DÜZ) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 177. | 6302310011 | PAMUKLU DESTEK KILIFI VE YASTIK KILIFI (DÜZ) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 178. | 6302310012 | PAMUKLU YATAK ÖRTÜSÜ (DÜZ) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 179. | 6302310099 | DİĞER ÖRTÜLER (PAMUK) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 180. | 6302910000 | TUVALET ÇARŞAFLARI VE PAMUKLU MUTFAK ÇARŞAFLARI, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 181. | 6305330010 | POLİETİLEN ŞERİT TORBALARI (MALLARI PAKETLEMEK İÇİN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 182. | 6305330011 | POLİETİLEN ŞERİT ÇUVALLARI (MALLARI PAKETLEMEK İÇİN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 183. | 6305330012 | ÇANTA (POLIPROP1LEN ŞERİT) (MALLARI PAKETLEMEK İÇİN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 184. | 6305330013 | ÇUVALLAR (POLIPROPILEN ŞERİTTEN) (MALLARI PAKETLEMEK İÇİN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 185. | 6307901212 | TIBBI (CERRAHI) PERDELER VE DİĞER MED1KAL ÜRÜNLER____________________________________________________________ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması _______________________________ | _______ 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 186. | 6307901213 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN MASKE (TIBBI/CERRAHI) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 187. | 6307901214 | TEKSTİL MALZEMELİ YANGIN BATTANİYELERİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 188. | 6307901215 | GEOTEKSTIL ÇANTA (GEO BAG) VE GEO TÜP | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 189. | 6307909010 | TEKSTİK MALZEMELERİNDEN AFİŞ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 190, | 6307909011 | ÇAPA (TEKSTİL MALZEMESİ) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 191. | 6307909012 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN KAHVE FİLTRESİ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 192. | 6307909013 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN BAYRAK | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 193. | 6307909014 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN ÖRTÜ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 194. | 6307909017 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN BUZ TORBASI | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 195. | 6307909018 | UÇAKLAR İÇİN KOLTUK KILIFI | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 196. | 6307909019 | BEBEK EMNİYET KEMERİ VE ANA KUCAĞI (TEKSTİL
MALZEMESİNDEN) |
15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 197. | 6307909020 | TEKSTİL MALZEMELESİNDEN BAGAJ KEMERİ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 198. | 6307909021 | REKLAM MALZEMESİ (TEKSTİL MALZEMESİNDEN) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 199. | 6307909022 | GÖZ PEDİ TEKSTİL MALZEMESİ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 200. | 6307909023 | EMNİYET KAYIŞI | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 201. | 6307909024 | BİLEK BANDI (ÖRME VEYA TIÖ İŞİ DEĞİL) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 202, | 6307909025 | DİĞER HAZIR EŞYA, CIRT CIRTLAR | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 203. | 6307909026 | BEBEK BANYO FİLESİ | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 204. | 6307909028 | TEKSTİL MALZEMESİ DİKİM ÇANTASI | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 205. | 6307909029 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN MASKE (MEDIKAUCERRAHI DIŞINDA) | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 206. | 6307909098 | TEKSTİL MALZEMESİNDEN YAPILMIŞ ÜRÜNLER | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 207. | 6307909099 | TEKSTİL MALZEMELERİNDEN MAMUL ÜRÜNLER | 15% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 208. | 7210491000 | YASSI HADDELENMİŞ DEMİR ‘ ÇELİK, GENİŞLİK > = 600MM, ÇİNKO İLE KAPLANMIŞ (HARİÇ. ELEKTROLİZLE KAPLANMIŞ) (ÇATI KAPLAMA LEVHASI) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 209. | 7210499010 | DEMİR VEYA ÇELİK SIRT | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 2)0. | 7210499098 | YASSI HADDELENMİŞ DEMİR i ÇELİK, GENİŞLİK > 600MM, ÇİNKO İLE KAPLANMIŞ (HARİÇ. ELEKTROLİZLE KAPLANMIŞ) (ÇATI KAPLAMA LEVHASI DIŞINDAKİLER İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 211. | 7210499099 | YASSI HADDELENMİŞ DEMİR / ÇELİK. GENİŞLİK > 600MM, ÇİNKO İLE KAPLANMIŞ (HARİÇ. ELEKTROLİZLE KAPLANMIŞ) (ÇATI KAPLAMA LEVHASI DIŞINDAKİLER İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 212. | 7308900010 | ÇATI KAPLAMA LEVHALARI, DEMİR OLUKLU (YAPILAR İÇİN) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 213. | 7308900011 | DEMİR DÜZ SACLAR (YAPILAR İÇİN) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 214. | 7308900013 | DEMİR VEYA ÇELİK SIRTLAR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 215. | 7308900014 | KUBBE (DEMİR VEYA ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 216. | 7308900015 | DEMİR VEYA ÇELİK MERDİVEN | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 217. | 7308900016 | DEMİR VEYA ÇELİK KORKULUK | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 218. | 7308900017 | DEMİR VEYA ÇELİK SÜTUNLAR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 219. | 7308900018 | DEMİR VEYA ÇELİK BACA | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 220. | 7308900019 | DEMİR VEYA ÇELİK KAPI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 221. | 7308900020 | DEMİR VEYA ÇELİK PANEL | ıo% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digît HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi ■ Oranı |
| 222. | 7308900021 | demir veya çelikten döner kelepçe (tüpler ve borular İÇİN) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 223. | 7308900022 | demir veya çelik ÇATI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 224. | 7308900023 | PASLANMAZ ÇELİK TAVAN SİSTEMİ | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 225. | 7308900024 | DEMİR VEYA ÇELİK OLUK BAĞLANTI PARÇALARI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 226. | 7308900025 | DEMİR VEYA ÇELİK BİLEŞENLERİ (BİNA YAPILARI İÇİN) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 227. | 7308900026 | DEMİR VEYA ÇELİK ÇATI KİREMİTLERİ | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 228. | 7308900027 | demir veya çelik döşeme sistemi | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 229. | 7308900028 | STRAFOR DEMİR HASIR | 10% | 100% Tarife indirimi | 0% | |
| 230. | 7308900031 | ŞERİT (PASLANMAZ ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 231. | 7308900032 | ŞERİT (DEMİR VEYA ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 232. | 7308900033 | KABLO TAVASI (DEMİR VEYA ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 233. | 7308900098 | YAPILAR VE YAPILARIN PARÇALARI DEMİR VEYA ÇELİK (M2) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 234. | 7308900099 | YAPILAR VE YAPILARIN PARÇALARI, DEMİR VEYA ÇELİK (M2) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 235. | 7318150010 | DEMİR VEYA ÇELİK CIVATA VE SOMUNLAR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 236. | 7318150011 | DEMİR VEYA ÇELİK VİDA | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 237. | 7318150012 | DEMİR VEYA ÇELİK CIVATALAR (SOMUNSUZ) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 238. | 7318150013 | CIVATALAR VE SOMUNLAR (DEMİR VEYA ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 239. | 7318150014 | VİDA (DEMİR VEYA ÇELİK) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 240. | 7318150015 | DEMİR VEYA ÇELİK CIVATALAR (SOMUNSUZ) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 241. | 7326900010 | DEMİR VEYA ÇELİK ROZETİ VE LOGOSU | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 242. | 7326900011 | DEMİR VEYA ÇELİK NAMLU BAŞI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 243. | 7326900012 | ŞİŞE TAŞIYICI VEYA DEMİR VEYA ÇELİK TUTUCU | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 244. | 7326900014 | DEMİR, ÇELİK VEYA PASLANMAZ ÇELİKTEN OYMA VEYA DEKORASYON ÜRÜNLERİ | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 245. | 7326900015 | DEMİR VEYA ÇELIK KLİPS | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 246. | 7326900017 | DEMİR, ÇELİK VEYA PASLANMAZ ÇELİK STAND | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 247. | 7326900018 | DEMİR, ÇELİK VEYA PASLANMAZ ÇELİKTEN LABORATUVAR GEREÇLERİ | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 248. | 7326900019 | DEMİR VEYA ÇELİK MERDİVEN | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 249. | 7326900020 | DEMİR VEYA ÇELİKTEN ISTAKOZ TUZAĞI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 250. | 7326900021 | DEMİR ÇELİKTEN BÖLME PERDE | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 251. | 7326900024 | PAKETLEME BANDI (DEMİR VEYA ÇELİK) | ıo% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 252. | 7326900026 | BRAKETLER DEMİR VEYA ÇELİK | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 253. | 7326900098 | DEMİR, ÇELİK VEYA PASLANMAZ ÇELİKTEN EŞYALAR (M2) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 254. | 7326900099 | DEMİR, ÇELİK VEYA PASLANMAZ ÇELİKTEN EŞYALAR (ADET) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 255. | 7610100010 | ALÜMİNYUM KAPI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 256. | 7610100011 | ALÜMİNYUM PENCERE | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 257. | 7610100012 | KAPI ÇERÇEVESİ VE ALÜMİNYUM DİREK | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 258. | 7610100013 | ALÜMİNYUM PANJUR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% ( | |
| 259. | 7610100014 | ALÜMİNYUM PENCERE ÇERÇEVESİ | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% ‘ | |
| 260. | 7610100015 | KAPI VE PENCERE KÖŞELERİ (ALÜMİNYUM) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 261. | 7610901100 | DİREKLER (YELKENLER İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 262. | 7610909010 | ALÜMİNYUM PARMAKLIK | 10% | 100% Tarife İndirirni | 0% | |
| 263. | 7610909011 | ALÜMİNYUM PANJUR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 264. | 7610909012 | ALÜMİNYUM IZGARA | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 265. | 7610909013 | ALÜMİNYUM MERDİVEN | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 266. | 7610909014 | ALÜMİNYUM KAPI VE PENCERE ÇERÇEVESİ İÇİN SÜTUNLAR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 267. | 7610909015 | ALÜMİNYUM KUBBE | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 268. | 7610909016 | ALÜMİNYUM KAPI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 269. | 7610909017 | ALÜMİNYUM DİREK | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 270. | 7610909018 | ALÜMİNYUM PANEL | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 271. | 7610909019 | ALÜMİNYUM OLUK BAĞLANTI PARÇALARI | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 272. | 7610909020 | ALÜMİNYUM PANEL | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 273. | 7610909021 | ÇATI (ALÜMİNYUM) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 274. | 7610909022 | TAVAN SİSTEMİ (ALÜMİNYUM) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 275. | 7610909023 | ALÜMİNYUM ÇIKINTILAR | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 276. | 7610909024 | ALÜMİNYUM YAĞMUR OLUĞU | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 277. | 7610909099 | ALÜMİNYUM; YAPILAR (94.06 POZİSYONUNDAKİ PREFABRİKE BİNALAR HARİÇ) VE YAPILARIN PARÇALARI. TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 278. | 8413700000 | SIVILAR İÇİN SANTRİFÜJ POMPALAR, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 279. | 8413811011 | DİZEL POMPA (DENİZ MOTORU POMPASI HARİÇ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 280. | 8413811013 | SU POMPASI (DENİZ MOTORU POMPASI VE YANGIN POMPASI HARİÇ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 281. | 8413811014 | AKVARYUM POMPASI | 20% | 100%, Tarife İndirimi | 0% | |
| 282. | 8413811015 | ŞIRINGA POMPASI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 283. | 8413811099 | DİĞER SIVI POMPALARI (BAŞKA YERDE BELİRTİLMEMİŞ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 284. | 8413811310 | İÇTEN YANMALI SIVI POMPASI (DENİZ MOTORU İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 285. | 841381)311 | YANGIN POMPASI (TAKILMAMIŞ VEYA BİR ÖLÇÜM CİHAZI İLE DONATILMAK ÜZERE TASARLANMAMIŞ) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 286. | 8413911100 | SIVILAR İÇİN POMPA PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 287. | 8413911200 | İÇTEN YANMALI MOTORLAR İÇİN SIVI POMPASI PARÇALARI (DENİZ MOTORU İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 288. | 8414801100 | HAVA KOMPRESÖRÜ (DENİZ MOTORLARI İÇİN) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 289. | 8414809010 | HAVA SOĞUTUCU | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 290. | 8414809011 | HAVA PERDESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 291. | 8414809012 | HAVA DİFÜZÖRÜ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 292. | 8414809013 | HAVA KOMPRESÖRÜ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 293. | 8414809014 | SOĞUTMA KULESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 294. | 8414809015 | BASINÇ POMPASI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 295. | 8414809016 | KUM POMPASI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 296. | 8414809017 | HAVA POMPASI (EL VEYA AYAKLA ÇALIŞTIRILAN DIŞINDA) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 297. | 8414809018 | ÜFLEYİCİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanınu | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modalîteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 298. | 8415101000 | INVERTER KLİMA (PENCEREYE, DUVARA, TAVANA VEYA ZEMİNE SABİTLENMEK ÜZERE TASARLANMIŞ, BAĞIMSIZ VEYA SPLIT SİSTEM) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 299. | 8415109000 | DİĞER KLİMA MAKİNELERİ NES (BİR PENCEREYE, DUVARA, TAVANA VEYA ZEMİNE SABİTLENMEK ÜZERE TASARLANMIŞ, BAĞIMSIZ VEYA BÖLÜNMÜŞ SİSTEM) | 10% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 300. | 8415900010 | 84.15 POZİSYONUNDAKİ MAKİNELERİN AKSAM PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndınmi | 0% | |
| 301. | 8415900011 | KLİMA UZAKTAN KUMANDASI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 302 | 8415900012 | KONDENSER (KLİMA İÇİN) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 303. | 8415900013 | KLİMA İÇİN İÇ ÜNİTELER / FCU (AYRI OLARAK SUNULUR) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 304. | 8415900099 | 84.15 POZISYONUNDAKI MAKINALARIN DİĞER AKŞAMLARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 305 | 8418501010 | BUZDOLABI (EV DIŞINDA) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 306. | 8418501011 | BUZDOLABI (KAN BANKASI) | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 307 | 8418509010 | ELEKTRİKLİ EV TIPI SOĞUTUCU | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 308 | 8418509011 | SOĞUTMA TEZGAHI VE SOĞUTMA MASASI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 309. | 8418509012 | EV DIŞINDA ELEKTRİKLİ SOĞUTUCU | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 310. | 8418690010 | ŞİŞE SOĞUTUCU | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 311. | 8418690011 | SOĞUK ODA . | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 312. | 8418690013 | BUZ KÜPÜ MAKİNESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 313. | 8418690014 | BİRA SOĞUTUCU | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| .314. | 8418690015 | BUZ SÖKÜCÜ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 315. | 8418690016 | DONDURMA MAKİNESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 316. | 8418690017 | BUZ TESİSİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 317. | 8418690018 | İÇECEK VE SIVI SEBİLİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 318. | 8418690019 | SU SEBİLİ (SICAK VE SOĞUK) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 319. | 8418690099 | DİĞER SOĞUTMA VEYA DONDURMA EKİPMANLARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 320. | 8418990010 | SOĞUTUCU VE BUZDOLABI PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 321. | 8418990011 | SOĞUK ODA PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 322. | 8418990012 | KONDENSER (BUZDOLABI İÇİN) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 323. | 84)8990099 | DONDURUCULARIN VE DİĞER SOĞUTMA MAKİNELERİNİN PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| .324. | 8421211000 | EVSEL AMAÇLI SU ARITMA VE FILTRELEME CİHAZLARI | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 325. | 8421219010 | TUZDAN ARINDIRMA TESİSİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 326. | 8421219011 | SU ARITMA TESİSİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 327. | 8421219099 | SU FILTRELEME VE ARITMA CİHAZLARI (EVSEL AMAÇLAR DIŞINDA) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 328. | 8421990010 | TUZDAN ARINDIRMA TESİSİ PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| .329. | 8421990011 | SU FİLTRESİ PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 330. | 8421990012 | SU ARITMA CİHAZI PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 331 | 8421990013 | SU ARITMA TESİSİ PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 332. | 8421990014 | YAKIT FİLTRE PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 333. | 8421990015 | SANTRİFÜJ PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 334. | 8421990099 ‘ | SIVILARIN VEYA GAZLARIN NE’SJNI FILTRELEMEK VEYA SAFLAŞTIRMAK İÇİN PARÇALAR (SANTRİFÜJ KURUTUCULAR DAHİL SANTRİFÜJ PARÇALARI HARİÇ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 335. | 8428100010 | KALDIRAÇ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 336. | 842810001 ! | SKİP ASANSÖRÜ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 337. | 8450110000 | TAM OTOMATİK ÇAMAŞIR MAKİNELERİ, KAPASİTE = <10KİLOGRAM | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 338. | 8450111000 | TAM OTOMATİK EV TIPI ÇAMAŞIR MAKİNELERİ, KAPASİTE = <10KİLOGRAM | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 339. | 8450119000 | EV TIPI ÇAMAŞIR MAKİNELERİ DIŞINDA TAM OTOMATİK, KAPASİTE = <I0KİLOGRAM | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 340. | 8479891000 | ORGANİK ATIK KOMPOST MAKİNESİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 341. | 8479899010 | KABARCIK MAKİNESİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 342. | 8479899011 | 20 KİLOGRAMDAN DAHA AĞIR OLAN NEMLENDİRİCİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 343. | 8479899012 | ATIK SU ARITMA TESİSİ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 344. | 8479899013 | KUTU KOMPAKTÖR | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 345. | 8479899099 | BAŞKA YERDE BELİRTİLMEMİŞ, TEK IŞLEVLI İŞLEVLERE SAHİP MAKİNELER ve mekanik cihazlar | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 346. | 8481801110 | SIVI VE GAZ AKIŞINI KONTROL EDEBİLEN CİHAZLAR (DENİZ
MOTORU İÇİN) |
0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 347. | 8481801111 | YANGIN HIDRANTI | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 348. | 84818090)1 | MEYVE SUYU SEBİLİ (SICAK VE SOĞUK DIŞINDA) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 349. | 8481809012 | İÇKİ SEBİLİ (SICAK VE SOĞUK DIŞINDA) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 350. | 8481809015 | VANA | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 351. | 8481809017 | SU MUSLUĞU, MUSLUK VE BENZERİ MUSLUKLAR | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 352. | 8481809099 | SIVI VE GAZ AKIŞINI KONTROL EDEBİLEN DİĞER CİHAZLAR (ARAÇLAR HARİÇ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 353. | 8501349010 | 375KW ÇIKIŞINA > FOTOVAOLTAIK JENERATÖRLER DIŞINDAKİ DC JENERATÖRLER | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 354. | 8501349099 | 375KW ÇIKIŞLI > DC MOTORLAR | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 355. | 8502130000 | SIKIŞTIRMA ATEŞLEMELI MOTORLARA SAHİP JENERATÖR
SETLERİ, >375 KVA |
20% | 100% Tarife indirimi | 0% | |
| 356. | 8503009000 | SADECE 85.01 İLA 85.02 POZİSYONLARINDAKİ MAKİNELERDE
KULLANIMA UYGUN PARÇALAR |
20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 357. | 8504220000 | SIVI DIELEKTRIK TRANSFORMATÖRLER, GÜÇ İŞLEME KAPASİTESİ 650-10000KVA | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 358. | 8504401100 | KESİNTİSİZ GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ | 0% | %0 gümrük tarifesinin korunması | 0% | |
| 359. | 8504409000 | STATİK KONVEKTÖRLER (TAŞIT DIŞINDAKİLER İÇİN) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 360. | 8528720010 | TV (RENKLİ) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 361. | 8528720011 | VİDEO VEYA VİDEO CD ÇALAR İLE BİRLEŞTİRİLMİŞ TV (RENKLİ) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 362. | 8536509010 | ANA ŞALTER – < 1000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 363. | 8536509011 | ANAHTAR = < I000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 364. | 8536909010 | müzik aletleri için GiRiş (jak) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 365. | 8536909011 | JAK (ELEKTRİKLİ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 366. | 8536909012 | ELEKTRİK BAĞLANTI KUTUSU = <1000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 367. | 8536909013 | ELEKTRİK BAĞLANTI PARÇALARI | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 368. | 8537100010 | ELEKTRİK KONTROL PANELİ = <1000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | lOdigit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oranı |
| 369. | 8537100011 | ELEKTRİK DAĞITIMI/PANO KARTI – <!000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 370 | 8537200010 | ELEKTRİK KONTROL PANELİ >1000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 371. | 8537200011 | ELEKTRİK DAĞITIM / PANO KARTI >1000V | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| .372. | 8544420010 | KABLO<=LOOOV, KONEKTÖRLERLE DONATILMIŞ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 373. | 8544420011 | KABLO <“1.000V, KONEKTÖRLERLE DONATILMIŞ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 374. | 8544420012 | AKÜ KABLOSU (1000 V’U AŞMAYAN BİR VOLTAJ İÇİN) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 375. | 8544420013 | MIKE KABLOSU, (YALITIMLI) KONEKTÖR İLE DONATILMIŞ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 376. | 8544420014 | BARALAR < l.OOOV, KONNEKTÖRLERLE DONATILMIŞ | 20% | 100% Tarife indirimi | 0% | |
| 377. | 8544420015 | KABLO <= 1.000V, KONEKTÖRLERLE DONATILMIŞ | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 378. | 8544420016 | USB KABLOSU (KONEKTÖRLERLE DONATILMIŞ) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 379. | 8544490010 | 1.000 V’U AŞMAYAN BİR VOLTAJ İÇİN YALITIMLI KABLOLAR (KONEKTÖRLERLE DONAT1LMAMİŞT1R) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 380. | 8544490011 | 1.000 V’U AŞMAYAN BİR VOLTAJ İÇİN YALITILMIŞ TELLER (KONEKTÖRLERLE DONATILMAM1ŞT1R) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 381. | 8544490013 | 1.000 V’U AŞMAYAN BİR GERİLİM İÇİN BARALAR (YALITIMLI) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 382. | 8544600010 | 1.000 V’U AŞAN BİR VOLTAJ İÇİN KABLOLAR (KONEKTÖRLERLE DONATILMAMIŞTIR) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 383. | 8544600011 | 1.000 V’U AŞAN BİR VOLTAJ İÇİN TELLER (KONEKTÖRLERLE DONATI LMAMIŞTIR) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 384. | 8544600012 | l .000 V’U AŞAN BİR GERİLİM İÇİN BARALAR (YALITIMLI) | 20% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 385. | 8901900010 | DUBA | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 386. | 8901900011 | BOTLAR | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 387. | 8901900012 | MOTORSUZ ODUN DHOANI | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 388. | 8901900013 | MOTORLU ÇIKARMA ARACI | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 389. | 8901900099 | TEKNE | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 390. | 8903990000 | 7,5 M VEYA DAHA UZUN EĞLENCE VEYA SPOR İÇİN DİĞER GEMİLER | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 391. | 8903990010 | LAUNCH (DIŞTAN TAKMA MOTOR) | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 392. | 8903990011 | KANO (ŞİŞİRME DEĞİL) | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 393. | 8903990012 | FİLİKA, ŞİŞME BOT, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 394. | 8903990017 | SCOOTER (SU) | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 395. | 8903990099 | ZEVK VEYA SPOR AMAÇLI DİĞER GEMİLER | 25% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 396. | 9403200010 | METAL YATAK | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 397. | 9403200099 | DİĞER METAL MOBİLYALAR, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 398. | 9403500012 | YATAK ODASINDA KULLANILAN AHŞAP YATAK | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 399. | 9403500013 | AHŞAP YATAK ODASI TAKIMI | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 400. | 9403500017 | YATAK ODASINDA KULLANILAN AHŞAP TUVALET MASASI | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 401. | 9403500099 | YATAK ODASINDA KULLANILAN DİĞER AHŞAP MOBİLYALAR (YATAK VE YATAK ODASI TAKIMLARI HARİÇ) | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 402. | 9403600027 | AHŞAP MOBİLYA, TARİFENİN BAŞKA YERİNDE BELİRTİLMEYEN | 5% | 100% Tarife İndirimi | 0% | |
| 403. | 8714109010 | AKÜLÜ SCOOTER EYERLERİ | 35% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
| NO | 10 digit HS Code | Ürün Tanımı | Gümrük Vergisi (%) | Spesifik Tarife | Taviz Modaliteleri/ Uygulama | Uygulanan Vergi Oram |
| 404. | 8714109090 | ELEKTRİKLE ÇALIŞAN MOTOSİKLETLERİN PARÇALAR] VE AKSESUARLARI (MOPEDLER DAHİL) | 35% | 100% Tarife İndirimi | 0% |
Uzmanlarımız Tarafından Hazırlanan Bu Çalışmalarda Verilen Bilgilerden Dolayı Şirketimizin Yasal Sorumluluğu Bulunmamaktadır. Belirli Bir Konuya İlişkin Olarak İlgili Danışmana Başvurulması Tavsiye Edilmektedir.




